Bueno, no antes de que lo dijeras, pero ahora, sí, la siento. | Open Subtitles | حسناً، ليس قبل أن قلتِ هذا ولكننى الآن أشعر بها |
Cuando oigo esta música, la siento en cada fibra de mi ser. | Open Subtitles | عندما أسمع هذه الموسيقي أشعر بها في كل خلية فيَّ |
- Tal como me siento, es demasiado. | Open Subtitles | بالطريقة التي أشعر بها ,فإن هذا كثير جداً |
Nunca te he mentido, y tampoco te miento cuando te digo que soy feliz que me siento en paz como nunca en mi vida." | Open Subtitles | لم أكذب عليك مطلقاً ولن أكذب عندما أقول أننى سعيده أننى أشعر بسكينه لم أشعر بها مطلقاً |
Tiene que conectarse. No lo siento. Apúrate. | Open Subtitles | لا شيء بعد، يجب أن تقوم بالإتصال، يجب أن أشعر بها |
Esta historia, o cualquier otra, puedo contarla porque he aprendido a sentirla. | Open Subtitles | هذا الأمر،أو أية قصة أخرى يمكنني أن أرويها لأنني تعلمت كيف أشعر بها |
Sé que tuviste que activar mi magia negra para poder liberarnos, pero ahora que he sentido su poder, no quiero sentirlo nunca otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار، لكن الآن بعدما شعرت بقوته، لا أريد أن أشعر بها مجددًا. |
- la siento. Está muy asustada y necesita nuestra ayuda. | Open Subtitles | أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا |
Mi sueño para cada uno de ustedes es que encuentren la felicidad así como yo la siento hoy. | Open Subtitles | حلمي لكل منكم أن تجدوا السعادة التي أشعر بها اليوم |
Me refiero a la necesidad que viene de dentro. Que siempre me conduce a esta mesa. No la siento. | Open Subtitles | أعني تلك الحاجة الصادرة من داخلي والتي تدفعني دائماً لهذه الطاولة، لا أشعر بها |
la siento en momentos inesperados. De pronto, se levanta. | Open Subtitles | لكن مريم دائما هنا أشعر بها في اللحظات الغير متوقعة سوف ترتقي فجأة |
Me gusta la forma en que me siento cuando me mira. | Open Subtitles | احب الطريقة التي أشعر بها عندما ينظر إلي |
me siento muy mal, en serio. | Open Subtitles | أقصد، إنّي أشعر بالفظاعة، أشعر بها حقاً. |
Pero creo que lo que más me gustaes cómo me siento cuando estoy con ella. | Open Subtitles | لكن أكثر ما أحبه الطريقة التي أشعر بها معها |
No necesito siquiera escucharlo, lo siento en los botones. | Open Subtitles | أن لا أحتاج لسماع ذلك جتى. فأنا أشعر بها على الأصابع. |
Hoss comió bien, recientemente. lo siento aquí dentro. Aquí está la barriga. | Open Subtitles | أشعر بها هذه كيسة الامعاء دعنا أتولى امرها هذا الوغد تناول فأر لوجبة الغذا |
Pero no lo siento, y creo que es porque no estoy con la persona adecuada. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر بها واظن سببه انني لست مع الشخص المناسب |
Y a veces puedo sentirla tan cerca... como si estuviera a mí alrededor. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بها قريبة جداً، كأنّها حولي. |
Pero todavía estaba ahí, hombre. Su alma estaba ahí. Podía sentirla. | Open Subtitles | لكنها ظلت بالمكان وروحها كانت في المكان كدت أشعر بها |
Puedo sentirlo presionando contra la cuerda | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بها تضغط على النخاع العظمي. |
Sé que estuvo ahí. La sentí en el cuarto. | Open Subtitles | أعلم أنها قد تكون هناك أشعر بها فى تلك الغرفة |
Este asunto de la lista me hace sentir cosas que nunca había sentido. | Open Subtitles | مسألة القائمة كلها هذه جعلتني أشعر بأمور لم أشعر بها سابقاً |
No hay modo de expresar lo que siento por ti. | Open Subtitles | ليس بوسعي البدء بإبداء الطريقة التي أشعر بها إتجاهك |