A veces, cuando vengo aquí y miro esos muros me siento como si fuera posible resolver los misterios del universo. | Open Subtitles | أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون |
Me siento como si estuviera en una de aquellas historias de la serie Business. Oh querida, lo estás, de verdad lo estás. | Open Subtitles | ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل |
A veces me siento como si estuviera ahí, apuntando hacia algún... propósito lejano. | Open Subtitles | أحياناً أشعر كما لو إنني هُناك بالأعلى، أنسحب نحو الغرض المفيد. |
Es como si estuviera viviendo un tiempo prestado. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أعيش فى الوقت الضائع الآن فحسب |
¿Cómo es que si esto nunca me sucedió a mi, puedo sentir como si me hubiera pasado? | Open Subtitles | كيف أن هذا لم يحدث أبداً لي مع ذلك أنا أشعر كما لو كان قد حدث |
Donde ahora estoy se siente como en casa. | Open Subtitles | ؟ .حيث أنا الآن، أشعر كما لو أنني بالمنزل |
siento como si estuviera obligada a llevar el ceño fruncido toda su vida. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنّها أُجبرت على إرتداء قناع العبوس طيلة حياتها. |
Ahora me siento como si me hubiera quitado toda la ropa. | Open Subtitles | الآن أشعر كما لو أنني فجأة خلعت كلّ ملابسي. |
siento como si todavía estuviese vivo en alguna parte. | Open Subtitles | أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما |
No sé de dónde vienen, pero me siento como si hubiera sido envenenado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم. |
Me siento como hace sin temor a exagerar. | Open Subtitles | أشعر كما شعرت قبل 20 أو 30 عاما بدون مبالغة |
Y siento como que arruiné mi "karma", Padre y que va a pasar algo malo como consecuencia de esta transgresión. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز |
¡Me siento como un niño de nuevo! | Open Subtitles | إننى أشعر كما لو أننى عدت طفلاً مرة أخرى |
A veces siento como si los tuviera, trabajando aquí. | Open Subtitles | بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا |
Pero no me siento como me sentía ayer, si esto sirve de ayuda. | Open Subtitles | الآن أنا لا أشعر كما كنت أشعر بالأمس إذا كان هذا يساعد |
Yo no diría que bien. Me siento como en arresto domiciliario. | Open Subtitles | لا يمكنني القول على ما يرام، أشعر كما لو أنني قيد الاقامة المنزلية |
Me siento como en 2º grado cuando anduve con un moco pegado a la nariz y nadie me avisó. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أشعر كما عندما كنت في المرتبة الثانية وأتجول مع حاجز على أنفي طوال اليوم ولم يخبرني أحد |
Es como tuviera una enorme piedra en la barriga. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك حجراً صلباً في معدتي. |
Tú me haces sentir como uno más del equipo. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Se siente como si algo estuviera mal con mi RMC. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن شيئاً ما قد أصاب وحدة ذاكرتي الخلوية. |
Es decir, Siento que puedo lidiar con los pormenores de la vida. | Open Subtitles | أقصد، أنّي أشعر كما لو بوسعي التعامل مع تفاصيل الحياة |
Pero aquí, entre los vivos, me sentía como una impostora, abrumada e incapaz de funcionar. | TED | ولكن هنا، بين صخب الحياة، أشعر كما لو أنني شخص دجال، شخص مهزوم، وعالة. |