Quizás por ser Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia no me corresponda quejarme por las deficiencias de las Naciones Unidas en lo que se refiere a las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | وربما لا يحق لي، كوزير لخارجية جورجيا، أن أشكو من نواقص اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم. |
No puedo quejarme. Ella se lo ganó. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشكو بعد كل هذا هى قد نالتها بالفعل |
Pero no puedo quejarme. Me tocó una buena tajada. | Open Subtitles | و لكنني لا أشكو شيئاً كان نصيبي لا بأس به |
No me quejo de ninguno de los coordinadores de los grupos que participaron ayer por la tarde en las consultas presidenciales. | UN | إنني لا أشكو من منسق أي مجموعة شارك في المشاورات الرئاسية التي عقدت بعد ظهر أمس. |
No me quejo por el trabajo... soy buena en la cocina. | Open Subtitles | إننى لا أشكو من العمل إننى جيدة فى المطبخ |
No, no me estoy quejando. Es una suma bastante importante. | Open Subtitles | لا ، إننى لا أشكو إنه قدر ضئيل من النقود |
No me puedo quejar. No es fácil, hacer el trabajo de una mujer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشكو إنه ليس سهل عمل المرأة |
Lina, ¿te acuerdas de lo que yo siempre me quejaba? | Open Subtitles | هل تتذكرين يا لينا ما الذى كنت أشكو منه دوما؟ |
No puedo quejarme ni a usted ni delante de usted. | Open Subtitles | ثم ماذا، ثم ماذا و ثم ماذا أننى لا أشكو إليك |
Solía quejarme de lo horrible que era como escritora y como persona. | Open Subtitles | أعتدتُ أن أشكو من كونها أنسانة و كاتبة فظيعة |
Gracias a esto tengo mi casa. Mi fideicomiso. Sé que no puedo quejarme. | Open Subtitles | هذا هو السبب أنني أملك حجرٌ رملي، أحتفظُ بثقتي، أعلم أنني لا أشكو |
No debería de quejarme contigo. Tu vida es mucho peor. | Open Subtitles | لم يكن يُفترض أن أشكو إليك، حياتك أسوأ بكثير. |
No creo que deba quejarme. | Open Subtitles | لا أظن أني أستطيع أن أشكو لهم. |
Aunque no puedo quejarme. | Open Subtitles | على الرغم من أني لا أستطيع أن أشكو |
Usted se queja a mí, yo me quejo a mis superiores, etcétera, etcétera. | Open Subtitles | لا تمكث دائما تنقشع انك تشكو إليّ و أنا أشكو الى ضابطي الأعلى |
He bailado en su fiesta de bienvenida, y no me quejo, pero si no me quieres aquí, sólo dígalo. | Open Subtitles | أنا رقصت على إيقاع حفل ترحيبكم بى و أنا لا أشكو ، و لكن إذا كنت لا تريدنى هنا فقط قلها لى |
Me quejo porque es una molestia irritante, no porque no esté contenta con mi aspecto. | Open Subtitles | أشكو لأنّه مُزعج مُهيّج، ليس لأنّي غير سعيدة بمظهري. |
Entonces, Mike, no es que me este quejando, pero ademas del puro disfrute, ¿Por que otras razones tuvimos que venir al circulo ártico en motos de nieve? | Open Subtitles | حسنا مايك ، أنا لا أشكو ولكن من اجل المتعة الخالصة لماذا يتعين علينا أن نأتي الى الدائرة القطبية الشمالية على عربات الثلوج؟ |
No me puedo quejar, trato de no hacerlo. | Open Subtitles | لا أستطيع الشكوى و أحاول ألا أشكو |
A mi lado durante todo el recorrido, desde que era una chica de 16 años... que se quejaba de su padre. | Open Subtitles | منذ كنت بالسادسة عشر من العمر أشكو من تصرفات أّبّي |
Siento haberme quejado tanto últimamente. | Open Subtitles | آسفة لأنني كنتُ أشكو كثيرًا مؤخرًا |
Estoy aquí sentado quejándome de mi mujer, lo que es sórdido y bajo y no es justo para ti y el truco más viejo. | Open Subtitles | أنا جالس هنا أشكو لك من زوجتي وهذه دناءة وخسة وظلم لكِ |
Si me dejas intentarlo, no me quejaré de pasar aquí las 24 horas escribiendo las estupideces que me pides. | Open Subtitles | دعني أجرب و لن أشكو من الجلوس بمكتب 7 أيام أسبوعياً لكتابة تلك المواضيع التي تعطيها لي |