Notas a los estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 | UN | الاحتياطي التشغيلي ملاحظات على البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من |
Estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 | UN | البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Notas a los Estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 | UN | ملاحظــات على البيانـات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ |
Estados financieros correspondientes al período de 18 meses comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 30 de junio de 1997 | UN | البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Dotación media mensual durante el período de seis meses comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 2003. | UN | متوسط القوام الشهري لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
9. Para el período de seis meses comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 y el 15 de junio de 1994, se recibió del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria de 9.250.000 dólares. | UN | ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص. |
Después de la prórroga del mandato de la Misión de Observadores por el período de cinco meses comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995, fueron repatriados 115 supervisores de policía en lugar de los 161 previstos. | UN | وإثر تمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة الخمسة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بلغ عدد مراقبي الشرطة العائدين الى أوطانهم ١١٥ مراقبا مقابل العدد المقرر البالغ ١٦١. |
1. La estimación de los gastos para el período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 se basa en los parámetros que se describen a continuación. | UN | ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ٦ أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى الثوابت المبينة أدناه: |
Los presupuestos presentados para el mantenimiento de la FNUOS y la FPNUL corresponden al período de siete meses comprendido entre el 1º de diciembre de 1995 y el 30 de junio de 1996, y al período de cinco meses comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1996, respectivamente. | UN | ٢ - وقد قدمت ميزانيتا اﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة السبعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ولفترة الخمسة أشهر الممتدة من ١ شباط/فبراير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على التوالي. |
Las previsiones de gastos para el período de siete meses comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 29 de febrero de 1996 ascienden a 152 millones de dólares e incluyen un porcentaje muy bajo de gastos no periódicos. | UN | ٢٤ - وواصل قائلا إن تقدير التكاليف لفترة سبعة أشهر الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ ترتفع إلى ١٥٢ مليون دولار وتنطوي على نسبة مئوية ضعيفة من النفقات غير المتجددة. |
La Comisión Consultiva había recomendado una consignación puente por valor de 43,6 millones de dólares en cifras brutas para el funcionamiento de la MONUA durante el período de cuatro meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 1998, o sea 10,9 millones de dólares en cifras brutas por mes. | UN | ٢ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية برصد اعتماد تكميلي لﻹنفاق على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لفترة اﻷربعة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٤٣,٦ مليون دولار. |
a Debido a un cambio en el ejercicio económico de la OTF, 1997 abarca el período de ocho meses comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de diciembre de 1997. | UN | )أ( نظرا للتغير في السنة المالية لعملية بطاقات المعايدة، فإن عام ١٩٩٧ يشمل فترة الثمانية أشهر الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
a 1997 abarca el período de ocho meses comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de diciembre de 1997. | UN | )أ( يغطي عام ١٩٩٧ فترة الثمانية أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Las estimaciones de las necesidades de recursos para la UNAMA para el período de nueve meses comprendido entre el 1° de abril y el 31 de diciembre de 2003 ascienden a 37.932.500 dólares. | UN | 88 - تُقدر احتياجات البعثة لفترة التسعة أشهر الممتدة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 500 932 37 دولار. |
Las necesidades revisadas de recursos para el período de siete meses comprendido entre el 1° de junio y el 31 de diciembre de 2004 se estiman en 5.419.300 dólares. | UN | 7 - أما الاحتياجات المنقحة لفترة السبعة أشهر الممتدة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 فتقدر بمبلغ 300 419 5 دولار. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que la estimación correspondiente a operaciones aéreas se reduzca en 4.554.700 dólares, que es la suma presupuestada para ocho helicópteros militares por el período de tres meses comprendido entre el 1° de octubre y el 31 de diciembre. | UN | لذلك توصي اللجنة بخفض التقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية بمقدار 700 554 4 دولار وهو ما يمثل المبلغ المدرج بالميزانية لثماني طائرات مروحية عسكرية عن فترة الثلاثة أشهر الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
La Asamblea General, en su resolución 65/257 B, consignó y prorrateó la suma de 482.460.550 dólares para el mantenimiento de la UNMIS en el período de seis meses comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011. | UN | 10 - وقامت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، باعتماد وتخصيص مبلغ 550 460 482 دولارا للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Las necesidades estimadas de 109.222.600 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura en el período de seis meses comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2014 representa el 100% de los recursos aprobados para 2013/14 (109.048.200 dólares). | UN | ٢٩ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية البالغة 600 222 109 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 100 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 |
OCTUBRE DE 1993 29. La estimación de los gastos de la ONUSOM II durante el período de seis meses comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 asciende a 615.934.000 dólares en cifras brutas (610.852.000 dólares en cifras netas). | UN | ٢٩ - تقدر تكلفة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٤٣٩ ٥١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٨ ٠١٦ دولار(. |
a) Garaje y espacio para estacionamiento para la sede de la ONUSAL, a un costo de 1.100 dólares por mes para el período de cuatro meses comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 31 de marzo de 1995 (4.400 dólares); | UN | )أ( مرأب/حيز انتظار للسيارات لمقر البعثة بمعدل ١٠٠ ١ دولار شهريا لمدة اﻷربعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )٤٠٠ ٤ دولار(؛ |
Las necesidades estimadas de 210.269.400 dólares en concepto de personal militar y de policía para los seis meses comprendidos entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2014 representan el 82% de los recursos aprobados para 2013/14. | UN | ٢٦ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغة 400 269 210 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 82 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014. |