"أشهر مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • meses con
        
    • meses y con
        
    • meses de prisión con
        
    • meses en libertad
        
    • meses para
        
    Todas estas medidas restrictivas se aplican por un máximo de seis meses, con la posibilidad de prórroga por igual período. UN وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية.
    No, hace tres meses, con su tía y una maleta de ruedas. Open Subtitles كلا ، بل قبل ثلاثة أشهر مع عمتها تحملا حقائبهما
    Tuve una relación de seis meses con uno de los Allman Brothers. Open Subtitles لقد كنتُ على علاقة 6 أشهر مع أحد اخوان الألمان
    1. Decide establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos, y decide también que la UNMIT constará de un componente civil adecuado, que incluirá un máximo de 1.608 efectivos de policía, y de un componente inicial máximo de 34 oficiales militares de enlace y de estado mayor; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    Ese dirigente fue condenado a tres meses de prisión, con suspensión de la pena. UN وقد صدر بحق القائد المعني حكما بالسجن ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ.
    También acordaron reunirse cada seis meses con el ACNUR en Ginebra para hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    Yo había estado en Afganistán un par de meses con la OTAN que luchaba contra los talibanes. TED كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان.
    Salió de la cárcel, después de 27 años de tortura... pasó 6 meses con su esposa y dijo: Open Subtitles خرج من السجن بعد 27 سنة قضى 6 أشهر مع زوجته وقال
    ¿Crees que por pasar unos meses con el Presidente... no tienes que trabajar? Open Subtitles . . أتظن ان قضائك عدة أشهر مع رئيس مجلس الادارة يعني أنك لست مضطراً للعمل؟
    Tomaremos una decisión al final de día sobre quién podrá hacer la rotación de seis meses con los detectives... Open Subtitles سنقرر في نهاية اليوم, من سيحصل على دورة ست أشهر مع المحققين,..
    Vamos a aplaudir a Nash que empezará su rotación de seis meses con los detectives hoy. Open Subtitles دعونا نصفق لناش. من سوف تبدأ دورتها لست أشهر مع المحققين اليوم. أخيراً, أرى ماذا رأيتي في جيري.
    Estuvo trabajando codo con codo durante meses con una química japonesa de lo más encantadora. Open Subtitles وكان يعمل بشكل وثيق جداً لعدّة أشهر مع الكيميائية اليابانية المحبوبة للغاية.
    Pasé meses... con la División de agricultura rehabilitando invernaderos... bombardeado por los israelíes en la Franja de Gaza. Open Subtitles قضيت عدة أشهر مع إتحاد لجان العمل الزراعي نرمم الصوب الزجاجية المقذوفة من قبل إسرائيل بقطاع غزة
    Todo empezó hace 7 meses con un documental que hacía. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع.
    Nos conocimos en el club hace unos meses con Solomon. Open Subtitles التقينا في النادي منذ بضعة أشهر مع سليمان
    1. Decide establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos, y decide también que la UNMIT constará de un componente civil adecuado, que incluirá un máximo de 1.608 efectivos de policía, y de un componente inicial máximo de 34 oficiales militares de enlace y de estado mayor; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    en Timor-Leste El Consejo de Seguridad, en su resolución 1704 (2006), decidió establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos. UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1704 (2006)، إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، تحمل اسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية مدتها 6 أشهر مع نية تجديدها لفترات لاحقة.
    Resultado final del proceso: El acusado fue sentenciado a 10 meses de prisión con trabajos forzados. UN النتيجة النهائية لﻹجراءات: حكم على المذنب بالسجن لمدة ١٠ أشهر مع اﻷشغال الشاقة.
    El otro acusado en la causa, Hysri Rama, recibió una condena de seis meses de prisión con suspensión de la pena por ayudar al autor en un asesinato políticamente motivado en 1999. UN وتلقى حسني راما، المدعى عليه الآخر في القضية، حكما بالسجن لمدة ستة أشهر مع وقف التنفيذ لمساعدة الجاني في ارتكاب جريمة قتل بدوافع سياسية في عام 1999.
    Rafi Levy fue condenado a tres meses de cárcel, tres meses de servicios comunitarios y seis meses en libertad condicional. UN وحُكم على رافي ليفي بثلاثة أشهر حبس، وثلاثة أشهر من الخدمة المجتمعية، وستة أشهر مع تأجيل التنفيذ.
    Los organismos encargados de asuntos internos dispondrán de un plazo no mayor de tres meses para proceder a la inscripción de la ciudadanía obtenida de las Partes según el procedimiento simplificado, observando los requisitos establecidos en la legislación nacional de las Partes. UN تقوم أجهزة الداخلية بتسجيل الحصول على جنسية الطرفين بموجب اجراءات مبسطة خلال فترة لا تتجاوز ثلاثة أشهر مع مراعاة متطلبات القوانين الداخلية للطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus