"أشير إلى رسالتي المؤرخة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • referirme a mi carta de fecha
        
    • referencia a mi carta de fecha
        
    • escribo en relación con mi carta de
        
    • de referirme a mi carta de
        
    • refiero a mi carta de fecha
        
    • referirme a la carta de
        
    • con referencia a mi carta de
        
    Deseo referirme a mi carta de fecha 12 de mayo de 2005 relativa a la presentación del informe de Bangladesh al Comité contra el Terrorismo. UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 أيار/مايو 2005 بشأن تقديم تقرير بنغلاديش إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 24 de junio de 1993, en la que expresaba nuestra opinión sobre las decisiones tomadas por el Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990) del Consejo de Seguridad en su 94ª sesión. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة في ٤٢/٦/٣٩٩١ التي بينت فيها وجهة نظرنا بالقرارات التي صدرت باسم لجنة المقاطعة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن المرقم ١٦٦ في اجتماعها الرابع والتسعين.
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 11 de abril de 1997 (A/51/871) y de poner en su conocimiento lo que sigue. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتي المؤرخة ١١ نيسان/ أبريل ٧٩٩١ (A/51/871) وأن أعلمكم بما يلي:
    Deseo referirme a mi carta de fecha 8 de agosto de 1997, publicada con la signatura S/1997/629, en la que explicaba detalladamente a Vuestra Excelencia la situación en que se hallaba la ejecución de la primera fase respecto de los contratos correspondientes al plan de compra y distribución. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والمنشورة بالوثيقة S/1997/629 والتي شرحت لكم فيها بالتفصيل حالة تنفيذ المرحلة اﻷولى لعقود خطة الشراء والتوزيع.
    Deseo hacer referencia a mi carta de fecha 29 de mayo de 2009 en la que me ocupé de la ampliación de la Cámara de Apelaciones y la reasignación de magistrados de primera instancia. UN أوّد أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 أيار/مايو 2009 التي ناقشت فيها توسيع دائرة الاستئناف ونقل قضاة المحاكمة.
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 12 de abril de 2002 (S/2002/448). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/448).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 21 de mayo de 2003 (S/2003/596). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/596).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 13 de noviembre de 2002 (S/2002/1247). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1247).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 12 de septiembre de 2002 (S/2002/1011). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1011).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 3 de septiembre de 2002 (S/2002/997). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/997).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 12 de septiembre de 2003 (S/2002/1013). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1013).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 9 de mayo de 2003 (S/2003/532). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 أيار/مايو 2003 (S/2003/532).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 9 de abril de 2003 (S/2003/425). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/425).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 9 de mayo de 2002 (S/2002/536). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 أيار/مايو 2003 (S/2003/536).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 21 de mayo de 2003 (S/2003/595). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/595).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de diciembre de 2003 (S/2003/1151). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1151).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 22 de marzo de 2006 (S/2006/184) relativa a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 22 آذار/مارس 2006 (S/2006/184) بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de julio de 2006 en que solicitaba la cooperación de las Naciones Unidas en el proceso de paz en curso en Nepal. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 تموز/يوليه 2006، التي طلبتُ فيها تعاون الأمم المتحدة في عملية السلام الجارية في نيبال.
    Tengo el honor de hacer referencia a mi carta de fecha 7 de abril de 1994 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Le escribo en relación con mi carta de 5 de junio de 2002 (S/2002/629). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/629).
    Me refiero a mi carta de fecha 6 de agosto de 2002 (S/2002/899). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 ((S/2002/899.
    Tengo el honor de referirme a la carta de 14 de diciembre de 2001 que escribí a Vuestra Excelencia en mi calidad de Ministro interino de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán. UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي وجهتها إليكم بصفتي وزير الخارجية بالنيابة لدولة أفغانستان الإسلامية.
    Le escribo con referencia a mi carta de fecha 6 de agosto de 2002 (S/2002/910). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/815).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus