Claro. Tu sólo chasqueas tus dedos, ¿y todo regresa a la normalidad? | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت تعضّ أصابعك فحسب كلّ شيء عاد لطبيعته؟ |
¿Perdiste tu lucidez y cabales? ¡Maldigo la botella y para el diablo tus dedos! | Open Subtitles | لابج أنك فقدت وعيك و سمعك أيضاً ليبك الجرب و يأكل أصابعك |
Averiguas que yo misma te metí aquí justo cuando tus dedos con manicura estaban a punto de ponerse el anillo del pijo sueño americano, | Open Subtitles | تكتشفين بأنني أنا شخصياً تسببت في إدخالك الى هنا في نفس اللحظة التي كانت أصابعك المزيّنة ستلبس خاتم الزواج الذهبي |
Si te cortas un dedo, se quedará cortado. No te llevaré al hospital. | Open Subtitles | إذا قطعت أصابعك ستظل مقطوعة لن آخذك للمستشفى |
Su monitor doble de 1440p y las puntas de sus dedos callosas sugiere que se gana la vida escribiendo código. | Open Subtitles | شاشتك المضاعفة ذات الـ 1440 بوصة و أطراف أصابعك المتصلبة يقولون أنكِ تكسبين رزقك من كتابة الأكواد |
Sólo tendremos que elevar la cámara de una pulgada para que nadie ve tus dedos. | Open Subtitles | وسوف نقوم فقط رفع الكاميرا عن شبر واحد حتى لا يرى أحد أصابعك. |
Y los rayos lunares saldrán entonces de la punta de tus dedos y de la punta de los dedos de tus pies y de la punta de tus pelos... | Open Subtitles | وسوف يذوب، أترين؟ وأشعة القمر تخرج من أصابعك وأصابع قدمك ومن شعرك |
Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos... por el resto de tu vida frígida. | Open Subtitles | وتتوقع منا لعق أصابعك القذرة لبقية حياتك القذرة. |
No esperaba que tus dedos estuvieran por el suelo. Lo sé. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تكون أصابعك على الأرض يا عزيزي |
Pero si tienes la más mínima pizca de duda los perderás como a la arena entre tus dedos. | Open Subtitles | ,لكن إن انتابتك , لوهلة لحظة شك ستخسرينهم كما يتلاشى الرمل من بين أصابعك |
"No te enojes. $ 30 se queman entre tus dedos en este momento". | Open Subtitles | لا تكون غاضباً , 30 وون تحترق بأطراف أصابعك الأن |
Mueve los dedos, abre tus ojos... apunta con tus dedos hacia el cielo. | Open Subtitles | أفرد أصابع قدمك أفتح عينيك لف أصابعك نحو السماء |
¿No hace la magia de tus dedos que los pianos empiecen a sonar? | Open Subtitles | لما؟ ألا يجعل السحر في أصابعك البيانو يبدأ بالعزف؟ |
Intenta deslizar tus dedos sobre tus cabellos. | Open Subtitles | حاول تشغيل أصابعك من خلال الشعر الخاص بك. |
Sólo ubica tus dedos en el puntero. | Open Subtitles | فقط ضعي أصابعك على مؤشر الرسالة |
tus dedos recordarán mejor su antigua fuerza si empuñaran tu espada. | Open Subtitles | أصابعك قد تتذكر قوتهم السابقه جيدا لو أنهم أمسكوا بسيفك |
Lo que tienes en el dedo ¿no es suficiente? ¿O esas tetas falsas? | Open Subtitles | ألا تكفيكِ تلك الأحجار التي ترصعين بها أصابعك |
Pero recuerda, tus huellas están en esa pistola, así que cuidado en qué ano metes el dedo. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتذكر أن سلاحى سيجعلك تدمى فهو ملىء ببصمات أصابعك عليه لذلك فكن حذرا أية مؤجرة توجه لها إصبعك |
XL: En efecto. Es mucho más difícil que, digamos, encontrar una aguja en un pajar, porque por lo menos, saben, la aguja sigue siendo algo físico en el que pueden poner sus dedos. | TED | شو لو: بالفعل. إنه أصعب بكثير من، دعنا نقول، إيجاد إبرة في كومة قش، لأنه على الأقل، كما تعلمون، مازالت الإبرة شيء مادي يمكنك أن تضع أصابعك عليه. |
Por favor, ponga las manos detrás de la cabeza, por favor, cruce los dedos. | Open Subtitles | الرجاء وضع يديك خلف رأسك الخاص بالنسبة لي، من فضلك، قفل أصابعك. |
¿le arranque los dos pulgares? | Open Subtitles | كيف ستفرقع أصابعك بعد أن أقتلعها من يديك؟ |
Tu metes los dedos en la boca de las personas todo lo día... mira tus uñas. | Open Subtitles | أنت تضع أصابعك في أفواه الناس طوال اليوم، انظر لأظافرك |
Combinando un visor transparente con cámaras de profundidad para detectar los dedos y la cara, ahora puedes levantar las manos del teclado, llegar al interior del espacio 3D, y agarrar píxeles directamente con las manos. | TED | من خلال الجمع بين العرض الشفاف وكاميرات العمق من أجل استشعار أصابعك ووجهك، يمكنك الآن رفع يديك من لوحة المفاتيح وتمدها داخل هذا الفضاء الثلاثي الأبعاد وتلتقط بكسلات بيدك المجردة. |
Hombre, esos pequeños trozos de vidrio, simplemente se deslizan a través de los dedos ¿no? | Open Subtitles | تلك الفتات الصغيرة من الزجاج تنزلق من بين أصابعك , أليس كذلك ؟ |