"أصدر الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General publicó
        
    • el Secretario General da a conocer el
        
    • el Secretario General emitió el
        
    • el Secretario General dio
        
    • el Secretario General presentó
        
    • el Secretario General promulgó
        
    • el Secretario General emite el
        
    • el Secretario General ha publicado
        
    • el Secretario General hizo público
        
    • el Secretario General de
        
    • el Secretario General preparó
        
    • el Secretario General formuló
        
    • el Secretario General expidió el
        
    • el Secretario General ha promulgado
        
    • el Secretario General también ha publicado
        
    En respuesta a la solicitud de la Asamblea, el Secretario General publicó tres informes sobre la marcha de la reestructuración desde 2007. UN واستجابة لذلك، أصدر الأمين العام ثلاثة تقارير مرحلية عن إعادة الهيكلة منذ عام 2007.
    El 28 de marzo, el Secretario General publicó su informe sobre las actividades de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Al concluir la sesión, el Secretario General da a conocer el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة أصدر الأمين العام في ختامها البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al finalizar la sesión, el Secretario General emitió el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي نهاية الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al finalizar la sesión, el Secretario General dio a conocer el siguiente comunicado, conforme a lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي نهاية الجلسة ، أصدر الأمين العام البيان التالي بموجب المادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    En 2002, el Secretario General presentó su primer informe anual sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN 1 - في عام 2002، أصدر الأمين العام تقريره السنوي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Por ejemplo, en julio de 2000 el Secretario General promulgó las Directrices sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el sector empresarial. UN وعلى سبيل المثال، أصدر الأمين العام في تموز/يوليه مبادئ توجيهية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وأوساط قطاع الأعمال.
    Al finalizar la sesión, el Secretario General emite el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN لدى اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بموجب المادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Con el fin de contribuir a fortalecer y aclarar esas interrelaciones, el Secretario General publicó una nota de orientación sobre el tema en diciembre de 2000. UN وبغية تعزيز وتوضيح هذه العلاقات المترابطة، أصدر الأمين العام مذكّرة توجيهية عن الموضوع في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El 28 de marzo, el Secretario General publicó su informe sobre las actividades de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). UN أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Después, en enero de 2008, el Secretario General publicó un informe exhaustivo. UN وفي أعقاب ذلك، أصدر الأمين العام تقريرا شاملا في كانون الثاني/يناير 2008.
    Posteriormente, el Secretario General publicó una serie de informes en los que proponía cambios en una gran variedad de prácticas de gestión de los recursos humanos. UN وقد أصدر الأمين العام في وقت لاحق سلسلة من التقارير التي يقترح فيها إدخال تغييرات في طائفة واسعة من ممارسات إدارة الموارد البشرية.
    Al concluir la sesión, el Secretario General da a conocer el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي نهاية الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al concluir la sesión, el Secretario General da a conocer el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي ختـام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي عملا بالمادة 55 من اللائحة الداخلية المؤقتة للمجلس:
    Al finalizar la sesión, el Secretario General emitió el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al finalizar la sesión, el Secretario General emitió el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al concluir la sesión, el Secretario General dio a conocer el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN و في ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    El 23 de junio, el Secretario General presentó en Nueva York el documento Objetivos de Desarrollo del Milenio, Informe 2010, publicado por las Naciones Unidas. UN 25 - في 23 حزيران/يونيه، أصدر الأمين العام في نيويورك تقرير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por consiguiente, en agosto de 2006, el Secretario General promulgó nuevos reglamentos y reglamentaciones para permitir operaciones de financiación reembolsables. UN وبالتالي، فقد أصدر الأمين العام في آب/أغسطس 2006 قواعد ونظم جديدة تمكن عمليات التمويل القابلة للتجديد.
    Al finalizar la sesión, el Secretario General emite el siguiente comunicado, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي خاتمة هذه الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    A fin de aclarar los distintos papeles y funciones y los vínculos jerárquicos, el Secretario General ha publicado varios boletines en que se definen las funciones de la Secretaría, su estructura general, los mecanismos fundamentales de coordinación, las funciones de los jefes de departamento y los supervisores directos y el papel que cumplen las oficinas ejecutivas y las dependencias administrativas. UN ولتوضيح مختلف أدوار المساءلة ومهامها وخطوطها، أصدر الأمين العام سلسلة من النشرات تحدد مهام الأمانة العامة، وهيكلها العام، وآليات تنسيقها الرئيسية، ومهام رؤساء الإدارات والمديريين التنفيذيين، ومهام المكاتب التنفيذية والوحدات الإدارية.
    Tras el levantamiento de la 4202a sesión, celebrada en privado en la misma fecha, el Secretario General hizo público el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي ختام الجلسة 4202، المعقودة كجلسة سرية في نفس التاريخ، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Al concluir la sesión, el Secretario General, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo, emite el siguiente comunicado: UN ولدى اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بموجب المادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    De conformidad con la resolución mencionada y resoluciones posteriores, el Secretario General preparó una nota, que fue presentada a la Comisión en su 56º período de sesiones, en la que hacía referencia a la falta de información sobre esas denuncias (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً للقرار السالف الذكر والقرارات التي تلته، أصدر الأمين العام مذكرة تشير إلى عدم توافر معلومات بشأن تلك الادعاءات، وعرضت هذه المذكرة على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2000/78).
    El 5 de julio de 2001 el Secretario General formuló una declaración en la que describía esas políticas como contrarias al derecho internacional, en particular el relativo a los derechos humanos, y a los principios generales del derecho, estando abocadas a agravar la crisis de confianza entre las partes y la precariedad de una situación ya sumamente frágil. UN ففي 5 تموز/يوليه 2001، أصدر الأمين العام بيانا وصف فيه هذه السياسات بأنها منافية للقانون الدولي، ولا سيما قانون حقوق الإنسان ومبادئ القانون العامة، وأنها ستؤدي حتما الى تفاقم أزمة الثقة بين الطرفين وستزيد من خطورة وضع هش بالفعل.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General expidió el siguiente comunicado en lugar de un acta taquigráfica: UN وفقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البلاغ التالي بدلا من إصدار محضر حرفي:
    el Secretario General ha promulgado el anexo especial de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. Dicho anexo entró en vigor el 1° de agosto de 2006. UN 58 - وقد أصدر الأمين العام المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 2006.
    Como se indica en el párrafo 6 del informe, durante el período de sesiones en curso de la Asamblea General, el Secretario General también ha publicado, o publicará en breve, estimaciones revisadas y exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas correspondientes a los proyectos de resolución examinados por las Comisiones Principales. UN وكما هو مبين في الفقرة 6 من التقرير، فقد أصدر الأمين العام أيضا، أو أنه على وشك أن يصدر، خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، تقديرات وبيانات منقحة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة لمشاريع القرارات التي تنظر فيها اللجان الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus