"أصدقاءك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus amigos
        
    • sus amigos
        
    • amigo
        
    • tus amigas
        
    • amigos tuyos
        
    • amigos y
        
    • amiguitos
        
    Quizá podrías pedir a algunos de tus amigos mágicos que le ayuden a tener un día mejor para que tú tengas una noche mejor. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتطلبي من أصدقاءك السحريين ليساعدوه على الحصول على يوم أفضل لتتمكني من الحصول على ليلة أفضل ؟
    De acuerdo, escucha, sé que estás llegando a esa edad en la que prefieres estar con tus amigos a estar con tu viejo, y está bien. Open Subtitles حسناً, استمع أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا
    Tu escondes a tus clientes aqui. Dejas a tus amigos quedarse aqui Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء عملاؤك هنا و تدع أصدقاءك يقيمون هنا
    éstos son sus amigos así que cuando Jason apareció para recogerme en un auto voy a asumir que todo está bien. Open Subtitles ،كما تعلم إنهم أصدقاءك إذا عندما جاء جايسون لكي ،يأخذني في السيارة .افترضت أن الأمر على ما يرام
    Entonces esto es lo que queremos, todos los amigo identificados, y solo cargar esas relaciones TED أذن ما تريده هو، أن يتعرف على كل أصدقاءك ، وعليك فقط إستصحاب هذه العلاقات معك.
    Si uno de tus amigos resulta herido o muerto, podré vivir con ello. Open Subtitles اذا اصيب أو قتل احد أصدقاءك يمكنني أن أعيش مع هذا
    Espeluznar no es un juego. Si te quieres drogar, sal con tus amigos drogadictos. Open Subtitles التسلّل ليس لعبة، إن أردت الانتشاء إذهب للتسكع مع أصدقاءك متعاطي المخدرات.
    Bueno, dijiste que todos podíamos ser tus amigos, si guardábamos tu secreto. Open Subtitles قلتِ أنّنا جميعًا بوسعنا أن نكون أصدقاءك طالما نحفظ سرّك.
    Gracias, Nadya. Aunque tus amigos no te necesiten, nosotros sí te necesitamos. Open Subtitles حتى إن لم يكن أصدقاءك بحاجة إليك، نحن بحاجة إليك
    ¡Nadie te obliga a enfrentar villanos en medio de la noche ni a mentirles a tus amigos una y otra vez! Open Subtitles لا أحد يمكنه الخروج طوال الساعات في المساء ويقاتل الأشجار ولا أحد يجعلك تكذب على أصدقاءك مرارًا وتكرارًا
    ¿Por qué deberíamos hacer esto? solo deberíamos hacer eso una vez, y deberían saber quienes son tus amigos. TED لماذا يتوجب عليك فعل ذلك؟ عليك فعل ذلك مرة واحدة، وعلي الموقع معرفة من هم أصدقاءك.
    Pero tus amigos están en camino, y si puedes sobrevivir hasta que lleguen, deberían poder ayudarte a detenerlo. TED لكن أصدقاءك في طريقهم، وإذا استطعت النجاة حتى وصولهم، سيتمكنون من إيقافه.
    Hay suficiente para tus amigos también, si alguna vez regresan. Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    ¿Vas a hacer un berrinche como un bebé... o vas a venir a jugar al hockey con tus amigos? Open Subtitles هل ستذهب و على وجهك تكشيره كالطفل ؟ أو ستأتى لتلعب الهوكى مع أصدقاءك ؟
    Un beso. Pero no quiero que andes alardeando con tus amigos. Open Subtitles حسناً، قبلة واحدة، ولكن لا تتفاخر بذلك أمام أصدقاءك
    Avísale a tus amigos lo que le pasa al que jode. Open Subtitles و لا تنسى أن تخبر أصدقاءك ماذا يحدث إذا حاولوا الغش هنا,هل تفهم ذلك؟
    Si no puedes compartir los secretos con tus amigos, ¿Qué clase de amigo eres? Open Subtitles ...إذا لم تستطع مشاركة أسرارك مع أصدقاءك أي نوع من الأصدقاء ستكون؟
    Lo sé por crecer allí es muy, muy peligroso... y que su familia o sus amigos podría morir en cualquier momento... Open Subtitles أعرف من حياتي هناك أنها غاية في الخطورة، وأن عائلتك أو أصدقاءك يمكن أن يقتلوا في أي لحظة،
    Bueno, claramente, sus amigos no le relataron todos los detalles del ritual. Open Subtitles حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس
    Es una orden de ejecución para usarla con un amigo. Open Subtitles إنها مقلب صك بالاعدام تُهديه لأحد أصدقاءك.
    Por ahora vives, cuentale a tus amigas. Open Subtitles الذي تعيش فيه, في الوقت الراهن. أخبر أصدقاءك.
    Dile a esos raros amigos tuyos que se rindan, Furioso. Open Subtitles مر أصدقاءك المضحكين أن يلقوا سلاحهم، يا سيد الغضب
    Mataré a tu madre, a tus amigos y te haré mirar cuando lo haga. Open Subtitles وسأقتل والدتك وسأقتلك أصدقاءك وسأجعلك تشاهدين بينما أقوم بذلك
    ¡Si no tuvieras dinero, verías dónde estarían tus amiguitos! Open Subtitles تخيل ما أشعر به وقت الغناء أشاهد أصدقاءك المنحطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus