"أصدقاء منذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sido amigos desde
        
    • amigos desde hace
        
    • amigos desde la
        
    • sido amigos por
        
    • mejores amigos desde que
        
    • sido amigas desde
        
    • sido amigos durante
        
    • mejor amiga desde
        
    Quiero decir, todos hemos sido amigos desde siempre, y ahora de repente te gusta. Open Subtitles أعني بأننا جميعاً أصدقاء منذ زمن طويل والآن فجأة، أصبحت معجبة به
    Digo, Hyde, tu y Kelso han sido amigos desde siempre. Debes decirselo. Open Subtitles أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره
    Vamos, mujer. Somos amigos desde hace mucho. Open Subtitles هيا أيتها الفتاة نحن أصدقاء منذ زمن بعيد
    - Hemos sido amigos desde la infancia - ¿Te acuestas con amigos de la infancia? Open Subtitles كنا أصدقاء منذ الطفولة. هل تقيمين علاقة مع كل أصدقاء طفولتك؟
    Hemos sido amigos por mucho tiempo, ¿Heh, Tommy? Por largo tiempo. Open Subtitles ‫نحن أصدقاء منذ أمدٍ بعيد، تومي؟
    Sí, soy el representante de Vince, pero también somos los mejores amigos desde que teníamos seis años y no aprecio estar en un cuarto discutiendo su vida personal, con un montón de malditos desconocidos. Open Subtitles نحن أيضاً أصدقاء منذ سن السادسة وأرفض الجلوس في قاعة أناقش حياته الشخصية مع مجموعة من الغرباء
    Que hemos sido amigas desde que teníamos ocho años y piensas así de mal de mí. Open Subtitles أننا أصدقاء منذ كنا في الثامنه و تعتقدين أنني قمت بهذا
    Semejantes caprichos son bastante innecesarios, después de todo, hemos sido amigos durante años, y soy él de la mente más amplia de los hombres. Open Subtitles مثلهذهالضجةغير ضرورية، نحن أصدقاء منذ سنوات... وأنا من أكثر الرجال تحرراً
    Hemos sido amigos desde el primer grado. Open Subtitles فنحن أصدقاء منذ الصف الأول لأنها مجنونة.
    - Sí. Pero no de ese modo. Hemos sido amigos desde niños. Open Subtitles ليس كما تظنين نحن أصدقاء منذ الصغر، كالإخوة
    Un pequeño consejo,muchachos? ustedes han sido amigos desde hace tiempo. Open Subtitles نصحية صغيرة يا أولاد كنتم أصدقاء منذ مدة طويلة
    Hemos sido amigos desde que era una niñita y tú eras el aliado más fuerte de mi padre en el Senado. Open Subtitles فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ
    Hemos sido amigos desde el noveno grado. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ الصف التاسع
    ¡Precisamente porque somos amigos desde hace mucho... te estoy dando la oportunidad de decir la verdad! Open Subtitles فقط لأننا أصدقاء منذ مدّة طويلة سأعطيك فرصة لقول الحقيقة
    Hemos sido amigos desde hace mucho. Open Subtitles نحن أصدقاء منذ وقتٍ طويل
    Su madre dice que él y Clifton han sido amigos desde la infancia. Open Subtitles أمهُ تقول انه و كليفتون كانوا أصدقاء منذ الطفولة
    Bueno, fuimos amigos desde la secundaria. Open Subtitles كنا أصدقاء منذ أيام المدرسة الثانوية
    Hemos sido amigos, ¿por cuanto, 20 años? Open Subtitles إننا أصدقاء منذ متى؟ منذ 20 سنة؟
    Danny y yo hemos sido mejores amigos desde que nacimos. Open Subtitles وكانت داني وأنا أفضل أصدقاء منذ أن ولدوا.
    Quiero decir, hemos sido amigas desde que éramos pequeñas. Open Subtitles أعني, لقد كنا أصدقاء منذ أن كنا صغارً
    Jim, hemos sido amigos durante 20 años. Necesito explicarte exactamente qué ocurrió anoche, ¿vale? Open Subtitles "جيم" ، لقد كانا أصدقاء منذ عشرون سنة أريدك أن توضح لي ما حدث أمس بالتحديد
    Bueno, yo me quedaría con los Glickman porque Jen ha sido mi mejor amiga desde la universidad. Open Subtitles أنا سأحصل عليهم لأني وجين كنا أصدقاء منذ أيام الكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus