Para que renuncien a ellas deben estar convencidas de que al hacerlo no perjudicarán su seguridad ni la de sus amigos y aliados. | UN | وإذا أريد لها أن تتخلى عنها فلا بد من إقناعها بأن تخليها عنها لن يضر بأمنها أو بأمن أصدقائها وحلفائها. |
Ni a ustedes, ni a sus amigos, fiesta de graduación, ni de su 8º cumpleaños. | Open Subtitles | لا أنتِ , ولا أصدقائها أو حفلات مدرستها ولا حفلة ذكرى ميلادها الثامنة |
Y ahora, al parecer, mi trabajo es ser el papá guay con un hobby guay para impresionar a todos sus amigos. | Open Subtitles | و على ما يبدو الآن بأن وظيفتي يجب علي أن أكون أب رائعاً بهواية رائعة لإبهار جميع أصدقائها |
Si conozco a mi madre, probablemente ande por ahí diciéndole a sus amigas que me hizo un favor al mentirme todos estos años. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
- No lo soy. Soy su amigo. | Open Subtitles | أنا لست قواد, أنا احد أصدقائها |
La mujer de al lado se está consolando por la muerte prematura de su amiga. | Open Subtitles | والأجوما بجوار السيدة لانهم رأت أصدقائها يموتون شباباً وتبكي من أجل حالتها الخاصة |
Después de que Tarrlok arrestó a sus amigos, Korra enfentó al concejal en su oficina. | Open Subtitles | بعد أن قبض تورلوك على أصدقائها كورا هاجمة عضو المجلس فى عقر داره |
Bueno, ella va a hacer planes con sus amigos, pero quiero hacer algo. | Open Subtitles | حسناً، هي وضعت خطط مع أصدقائها لكنني أريد أن أفعل شيئاً |
Sí, ¿cómo reaccionan los clones cuando son humillados ritualmente por sus amigos y seres queridos? | Open Subtitles | نعم، كيف سيكون رد فعل المستنسخة عندما يتم إذلالها من أصدقائها ومن يحبونها؟ |
Una vez lo sepa, querrá saber que murió rodeada de sus amigos. | Open Subtitles | بمجرد أن تعرف، سترغب في معرفة أنها ماتت بين أصدقائها. |
Y cuando el abejorro voló a casa, lo esperaban todos sus amigos con cubos de miel, ¿lo ven? | Open Subtitles | وعندما عادت الطنانة إلى المنزل جميع أصدقائها كانوا ينتظرونها مع دلاء من العسل، أليس كذلك؟ |
Ella es de ese tipo. Más leal a sus jefes que sus amigos. | Open Subtitles | إنها من هذا النوع، الذي يكون مخلص لرؤيسائها أكثر من أصدقائها. |
Lo sé, pero todos sus amigos tienen bicis, y no me pude resistir. | Open Subtitles | أعلم، لكن كل أصدقائها يملكون دراجات .وأنا لا يمكنني مقاومة هذا |
Supongo que tomó una sobredosis... y uno de sus amigos tuvo que resucitarla. | Open Subtitles | تخميني أنها كانت تحت تأثير جرعة زائدة وأحد أصدقائها قام بإنعاشها |
Siente tanta vergüenza que apenas puede salir y enfrentarse a sus amigos. | Open Subtitles | إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها. |
sus amigos están haciendo todo lo que pueden para cubrirla, pero... necesitan ayuda. | Open Subtitles | أصدقائها يفعلون ما في وسعهم للتستر عليها ولكنهم بحاجة إلى المساعدة |
Bueno, ¿y qué tal si sus amigos llevan el baile a ella y lo tienen en el hospicio? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو ان أصدقائها أحضروا الفلة الراقصة لها وحظوا بها في دار العجزة؟ |
sus amigas vieron su foto en las noticias. Se dirigen hacia aquí. Tal vez no era momento adecuado para tener razón. | Open Subtitles | أصدقائها لاحظوا صورها في الأخبار , متجهين إلينا حسنا ً , ربما لم يكن الوقت المناسب لنكون محقين |
En lo más lejano que puedo recordar mi abuela y sus amigas costuraban una colcha. | Open Subtitles | على قدر ما أستطيع أن أتذكر كانت جدتى و مجموعة من أصدقائها جزئا من فريق يعمل فى صناعة الألحفة |
Se suponía que mataras a esa perra no que dejaras regalitos en la cama de su amigo. | Open Subtitles | نحن نفترض لقتل الكلبة لا يترك هدايا القمامة في أسرة أصدقائها |
Está bajo mucha presión y no ayuda que sienta que está traicionando a su amiga. | Open Subtitles | إنها تحت ضغطٍ كبير وهذا لا يساعد إن كانت تشعر أنها تخون أصدقائها |
Ella sólo quiere estar con sus novios. | Open Subtitles | فهي تريد وحسب ان تكون مع أصدقائها الحميمين |
Los demás jugadores eran amigos de su profesión, figuras borrosas de los tiempos del cine mudo. | Open Subtitles | الآخرون حول المنضدة كانوا أصدقائها من الممثلين بعض الوجوه الخافتة التي قد تتذكرها من أيام الأفلام الصامتة. |
Como todos los médicos putos amigos suyos con los que anda que siempre dicen exactamente lo correcto. | Open Subtitles | و كأن كل أصدقائها الأطباء الذين تتسكع معهم على الدوام يقولون الشيء الصحيح |
Según los amigos que tenía en China, la policía todavía la buscaba. | UN | وذكرت أن أصدقائها في الصين أبلغوها بأن الشرطة لا تزال تبحث عنها. |
unos amigos vienen, ella quiere que los vea. | Open Subtitles | بعض أصدقائها قادمين. وهي تريدني أن أقابلهم. |
Y ella habló sobre eso ante unos 100 de sus amigos, compañeros, lo cual era un gran problema porque es muy tímida. | TED | تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً. |
Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto. | UN | يبدو أن إسرائيل وبعض أصدقائها يشعرون الآن أنهم نجحوا في فرض الكثير من الأمور غير القانونية على أرض الواقع وفي خلق بعض الضبابية حول بعض جوانب النزاع. |
Continuaremos colaborando estrechamente con nuestros amigos y vecinos en la lucha contra el terrorismo. | UN | وستواصل العمل عن كثب مع أصدقائها وجيرانها في الحرب ضد الإرهاب. |
El sigue pensando que es esta cosita virginal que no sale con sus amigos a divertirse o prueba drogas. | Open Subtitles | إنه لا يزال يظن بأنها تلك العذراء الصغيرة و التي لا تخرج مع أصدقائها و تحتفل أو تجرب المخدرات |