| Lo sé, no puedo creer que mi boda sea en sólo una semana. | Open Subtitles | أعرف لا يمكنني أن أصدّق أن حفل الزّفاف بعد إسبوع فقط |
| No puedo creer que eso se interponga con la pinza Cram Jack. | Open Subtitles | لا أصدّق أن كِسرة ضئيلة هكذا تتحمّل كل هذا الضغط والكسر. |
| No puedo creer que tenga otra sesión con Mandelbaum. | Open Subtitles | لا أصدّق أن عندي جلسة أخرى مع إيزي ماندلبام. |
| Quiero decir, no puedo creer que tengas una hija de 30 años. Y tú. No puedo creer que tengas un esmoquin de hace 30 años. | Open Subtitles | وأنت، لا أصدّق أن لديك بدلة عمرها 30 سنة |
| Es increíble que mis padres me apuren para hallar uno como ustedes. | Open Subtitles | لا أصدّق أن أبواي يدفعاني للإرتباط بواحد منكم |
| No puedo creer que los Ancianos hayan dado conmigo al fin con una novata, nada menos. | Open Subtitles | لا أصدّق أن الشيوخ تعقّبوني و أخيراً بمبتدئة ، لا أكثر |
| No puedo creer que ahora tenga que hacer de cuenta que soy abogada. | Open Subtitles | لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن |
| No puedo creer que los hombres piensen... que necesitan todo esto para llevar una mujer a la cama. | Open Subtitles | لا أصدّق أن الرجال يفعلون كل هذا لإستدراج المرأة إلى الفراش |
| No me puedo creer que mi novia vaya a llevarme a ver ballet. | Open Subtitles | لا أصدّق أن صديقتي إستدرجتني إلى الباليه الليلة |
| No puedo creerlo. Y yo no puedo creer que el mejor amigo que he tenido trataría dejarme. | Open Subtitles | لا أصدّق أن أفضل صديق حظيت به يحاول أن يتركني |
| No puedo creer que era el único momento en el que podía verla su dentista. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدّق أن هذا هو الوقت الوحيد الذي يراها فيه طبيب الاسنان الخاص بها. |
| No puedo creer que pasaras todo eso con tu papá sólo para hacerme feliz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّق أن تخوض كلّ ذلك مع أبيك فقط لتجعلني سعيدة. |
| No puedo creer que ese idiota consiguiera más acción que yo. | Open Subtitles | لا أصدّق أن ذلك الحقير حصل على متعة أكثر منّي. |
| No puedo creer que el consejo realmente pague para esa clase de cosa. | Open Subtitles | لا أصدّق أن المجلس يدفع لمثل هذه الأشياء. |
| No puedo creer que tenga que explicar que estaba haciendo mi trabajo a un hombre que acaba de subirse los pantalones ante el mundo. | Open Subtitles | لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة. |
| No puedo creer que un hombre pueda ser así. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدّق أن رجلاً يكون مثل ذلك. |
| No puedo creer que esto esté pasando. Mi hermano ha perdido su puñetera cabeza. | Open Subtitles | لا أصدّق أن هذا يحدث، أخي فقد صوابه اللّعين. |
| No puedo creer que tengas un hijo del que no me contaste. | Open Subtitles | لا أصدّق أن لديك ابنًا ولم تخبرني بشأنه. |
| No puedo creer que a los gays les urja tanto ser heterosexuales. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّق أن الناس المثليين في هذه الحاجة الماسة ليكونوا غيّريين. |
| En primer lugar, no puedo creer que la gente se pelee. | Open Subtitles | أولاً، لا أصدّق أن الناس يتشاجرون حقاً |
| Es increíble que alguien contrate una nave interestelar... para entregar un paquete en Atlantic City. | Open Subtitles | لا أصدّق أن أحداً استأجر سفينة فضاء فلكية لتوصيل طرد إلى "أتلانتيك سيتي". |