Al parecer, la modificación de la Constitución requiere el voto de dos tercios de todos los miembros del Parlamento y posiblemente la celebración de un referéndum. | UN | وقال إن التعديل الدستوري يتطلب، فيما يبدو، أصوات ثلثي جميع أعضاء البرلمان وقد يتطلّب إجراء استفتاء لهذا الغرض. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión de los Estados Partes, a menos que la Reunión lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في اجتماع الدول اﻷطراف نفسه، ما لم يقرر الاجتماع ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
A menos que la Asamblea decida otra cosa por mayoría de dos tercios de los miembros de la Asamblea presentes y votantes, ningún tema adicional podrá ser examinado hasta que hayan transcurrido siete días desde su inclusión en el programa. | UN | ولا يجوز، ما لم تقرر الجمعية غير ذلك بأغلبية أصوات ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين، أن ينظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول اﻷعمال. |
Durante un período extraordinario de sesiones, se podrán añadir al programa los temas que figuren en la lista suplementaria, así como temas adicionales, en virtud de una decisión tomada por mayoría de dos tercios de los miembros de la Asamblea presentes y votantes. | UN | في أثناء دورة استثنائية، يجوز أن تضاف إلى جدول اﻷعمال البنود الواردة في القائمة التكميلية وبنود إضافية وذلك بأغلبية أصوات ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين. |
En El Salvador, la ratificación de los tratados de extradición requiere los dos tercios de votos de los diputados electos. | UN | وفي السلفادور، قالت إن التصديق على معاهدات التسليم يتطلب أصوات ثلثي النواب المنتخبين للجمعية التشريعية. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión, a menos que ésta lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في الاجتماع ذاته، ما لم يقرر اجتماع الدول اﻷطراف ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión, a menos que ésta lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في الاجتماع ذاته، ما لم يقرر اجتماع الدول اﻷطراف ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión, a menos que ésta lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في الاجتماع ذاته، ما لم يقرر اجتماع الدول اﻷطراف ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión, a menos que ésta lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados partes presentes y votantes. | UN | متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في الاجتماع ذاته، ما لم يقرر اجتماع الدول الأطراف ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Si se han agotado todas las posibilidades de lograr un consenso y no se ha llegado a un acuerdo, la aprobación de la enmienda exigirá, en última instancia, una mayoría de dos tercios de los Estados parte presentes y votantes en la reunión de la Conferencia de los Estados parte. | UN | وإذا استُنفدت جميع الجهود في هذا الصدد ولم يتم التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل بأغلبية أصوات ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في مؤتمر الدول الأطراف. |
" La decisión se adoptará por el voto de una mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes, a menos que se disponga otra cosa en el reglamento financiero o en el presente reglamento " . | UN | ' ' ويُتخذ المقرر بأغلبية أصوات ثلثي الأطراف الحاضرين والمصوتين، ما لم تنص على خلاف ذلك القواعد المالية أو هذا النظام الداخلي.`` |
Las decisiones de la Asamblea sobre enmiendas a propuestas relativas a cuestiones de fondo y sobre las partes de tales propuestas que sean sometidas a votación separadamente se tomarán por mayoría de dos tercios de los miembros de la Asamblea presentes y votantes, siempre y cuando esa mayoría incluya una mayoría de los miembros participantes en el período de sesiones. | UN | تتخذ الجمعية مقرراتها في تعديلات المقترحات المتعلقة بمسائل موضوعية، وبأجزاء من هذه المقترحات تطرح للتصويت بصورة مستقلة، بأغلبية أصوات ثلثي أعضــاء الجمعية الحاضريــن المصوتين، بشــرط أن تضم هذه اﻷغلبية أغلبية اﻷعضاء المشتركين في الدورة. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | المادة 14 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Conferencia de Examen sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Conferencia de Examen sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |
1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين. |