Yo también voto por su seguro servidor. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أصوّت لك بإخلاص أيضاً. |
Mi voto es, culpable, de todos los cargos. | Open Subtitles | أصوّت بأنكم مذنبون بكلّ التُهم الموجهة اليكم |
Mi voto es, no culpable de todos los cargos. | Open Subtitles | أصوّت بأنكم لستم مذنبون بكلّ التهم الموجهة إليكم |
Yo voto por las almendras, porque jazmin me arde mucho | Open Subtitles | حسنا، أنا أصوّت للوز حلوّ، ' الياسمين يسبب لي النخامة. |
No voté en contra tuya, voté para mantener mi prima. | Open Subtitles | أنا لمْ أصوّت ضدك، أنا صوّت لأجل مكافأتي. |
"Me gustaría votar por primera vez porque las cosas están cambiando para los hispanos. | TED | "أريد أن أصوّت للمرة الأولى لأن الأمور تتغير للـ اللاتينيين. |
Entonces voto porque quememos el auto policíaco y toda esta mierda con él. | Open Subtitles | إذن , أنا أصوّت بأن نحرق سيارة الشرطة وكل هذا الهراء معها |
Pero personalmente, yo voto por... mantenerte con vida. | Open Subtitles | و شخصيّاً أصوّت لإبقائكِ على قيدِ الحياة. |
- Tal vez el tenga un herpes. Eso no tampoco pararia a un tio. voto por gay. | Open Subtitles | ما كان هذا ليوقف أي رجل أيضاً, أصوّت للمثليّة |
No haremos un centavo de esto pero aún así voto que sí. | Open Subtitles | لن نكسب قرشًا من هذه القضية ولكني أصوّت بنعم |
Llegaremos a él en un momento. voto para que nos saltemos los puntos uno, dos y tres. | Open Subtitles | أصوّت على تخطّي البنود الثلاثة الأولى ارفعوا أياديكم |
Llegaremos a él en un momento. voto para que nos saltemos los puntos uno, dos y tres. | Open Subtitles | أصوّت على تخطّي البنود الثلاثة الأولى ارفعوا أياديكم |
voto para que los viejos estén junto con los nuevos. | Open Subtitles | أصوّت بأن نأخذ الكؤوس القديمة .ونرجعها هنالكَ معهم |
Yo no voto ni por los republicanos ni por los demócratas. | Open Subtitles | لا أصوّت للجمهوريين ولا الديمقراطيين |
Exactamente. Yo no emitir su voto. | Open Subtitles | ،بالضبط لم أصوّت بدلاً عنك |
Con todo respeto, no lo entiendo. Así que voto no. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، لا أرى هذا مناسباً ...لذا أصوّت بـ لا |
En cualquier caso, mi voto es el que más cuenta porque, como ya lo hablamos yo tengo un voto por el bebé y otro por la... | Open Subtitles | الأهم الصوت أملك أنني كما سابقاً قلت وكما لأنني الطفل عن أصوّت الـ وعن ... |
Bueno, voto por pasar por alto las incómodas presentaciones porque todos me conocen, y echando un vistazo sé tanto sobre ustedes como el día en que los olvidé. | Open Subtitles | حسناً، أصوّت أن نتخطى المُقدّمات المُحرجة لأنّكم تعرفوني جميعاً، وبلمحة واحدة شاملة، فإنّي أعرف الكثير عن كلّ واحدٍ منكم كما في اليوم الذي نسيتكم فيه. |
Si vender la metilamina ahora significa que nadie más morirá entonces voto por eso. | Open Subtitles | انظر، بيع "الميثلامين" الآن يعني أن لا أحد آخر سيموت أبداً إذاً أنا أصوّت لذلك، يا رجل رُفعت الأقلام |
No voté por usted, pero sí respeto el cargo. | Open Subtitles | لم أصوّت عليك، لكنّني أحترم منصب الرئيس. |
Airea lo peor, Scanlon. Voy a votar que no. | Open Subtitles | أتعرف أسوأ الإحتمالات يا (سكانلون) ، أنا أصوّت بلا |
No votaré, la urna esta subiendo la colina y no voy a llegar. | Open Subtitles | لست أصوّت ، مقر التصويت بأعلى التل ولا أتمكن من الوصول إليه |