Considérese, por ejemplo, el caso de un ataque contra una instalación militar que causa daños colaterales a un hospital cercano. | UN | فلنفترض مثلاً أن هجوماً على مرفق عسكري تسبب في إلحاق أضرار جانبية بمستشفى مجاور. |
En el Hospital Yabal Amel se informó de daños colaterales materiales debido al bombardeo de dos casas situadas a 50 m del hospital. | UN | وذكرت التقارير وقوع أضرار جانبية مادية في مستشفى جبل عامل بسبب قصف منزلين يقعان على بعد 50 متراً منه. |
En el Hospital Nayem también se informó de daños colaterales. | UN | كما أفادت التقارير وقوع أضرار جانبية أيضاً في مستشفى نجم. |
Si se produce una gran explosión, y, desafortunadamente, hay Agentes en el interior, se considera un daño colateral. | Open Subtitles | إذا حدث انفجار كبير و للأسف هناك عملاء في الداخل و هم مجرد أضرار جانبية |
Y la Comandante fue un daño colateral desde el primer golpe fallido. | Open Subtitles | و القائدة كانت أضرار جانبية من محاولة الأغتيال الأولى الفاشلة. |
Desde el punto de vista de la seguridad, una carga excesiva de explosivos en una ojiva es mero producto de un mal diseño causante de daños indirectos. | UN | ومن وجهة نظر الأمان، فإن مقداراً مبالغاً في حجمه من المتفجرات العالية في رأس حربي لا يعد إلا تصميماً رديئاً يتسبب في أضرار جانبية. |
A este respecto, la Comisión considera que instalaciones médicas fueron tanto objeto de ataques directos injustificados como víctimas de daños colaterales. | UN | وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن المنشآت الطبية كانت هدفاً لهجمات مباشرة لا مبرر لها كما كانت ضحية أضرار جانبية. |
Las autoridades militares turcas hicieron todo lo posible para garantizar la seguridad de los civiles y para evitar los daños colaterales. | UN | وقد اتخذت السلطات العسكرية التركية جميع التدابير الممكنة لضمان أمن المدنيين وتلافي وقوع أضرار جانبية. |
El problema es que sus mecanismos de aplicación son una absoluta caja negra y no hay daños colaterales. | TED | المشكلة تكمن في آليات نفاذهم التي تعد صندوق أسود وهناك أضرار جانبية. |
encontrada una carcasa cruzando la calle 9 daños colaterales de un tiroteo de bandas. | Open Subtitles | وجدت غلاف رصاص من عيار تسعة عبر الشارع أضرار جانبية في عملية تبادل لإطلاق النار |
Creo que a esas bajas las llaman daños colaterales, teniente. | Open Subtitles | أظن أن أشخاصاً مثلها يدعون أضرار جانبية أيها الملازم |
Pero al parecer tu cara y nuestra amistad son daños colaterales. | Open Subtitles | يبدو وكأن وجهك وصداقتنا بمثابة أضرار جانبية |
De hecho hay daños colaterales en las maniobras con "drones", pero la mayoría de estas muertes están tomadas en cuenta... en el algoritmo de la cadena de ejecución. | Open Subtitles | في الواقع هناك أضرار جانبية في مناورات النحل أغلب هذه الوفيات تؤخذ في الحسبان في نظام سلسلة القتل |
Los terremotos solo son daños colaterales. Y los has visto. No son tan malos. | Open Subtitles | الزلازل أضرار جانبية ، ولقد رأيتي إنهم ليسوا بهذا السوء |
Así que expuse mi blog y básicamente todo sobre mí misma, y no me di cuenta de que habría daños colaterales, lo que supongo que tiene relación contigo y con la carta. | Open Subtitles | لذا نشرت مدونتي وكل شيء عن نفسي ولم أدرك أن يكون هناك أضرار جانبية |
Créeme, no se preocuparán del daño colateral. | Open Subtitles | ثقى بي ، فإنهم ليسوا قلقين من حدوث أى أضرار جانبية |
Los civiles inocentes son un poco más que vidas desechables consideradas "daño colateral". | Open Subtitles | المدنيين الأبرياء حياتهم ليس لها قيمة تعتبر كأنها أضرار جانبية |
Te dije que siempre hay daño colateral cuando haces justicia por mano propia. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، دائماً ما تكون هناك أضرار جانبية عندما تتولي زمام الأمور بيدك الخاصة |
Solo uno de nosotros va a ser el asistente de investigación de Gina, y tú has sido solo daño colateral. | Open Subtitles | واحدة منا فقط ستصبح مساعدة جينا في البحث وستكونين مجرد أضرار جانبية |
Y las niñeras son un daño colateral en el intento de lo que realmente quiere, un niño. | Open Subtitles | عندها تكون المربيات مجرد أضرار جانبية في مطاردته لما يرغب به فعلا,طفل |
6. En lo que sigue, por rendimiento se entiende la capacidad de la munición y su espoleta de determinar el punto óptimo de detonación sobre un objetivo para asegurar un máximo de eficacia final y un mínimo de daños indirectos en la cercanía. | UN | 6- وفيما يلي فإن مصطلح الأداء يعني قدرة الذخيرة وصمامة تفجيرها على تحديد نقطة التفجير المثلى على هدف ما بغية ضمان فعالية طرفية مرتفعة وأقل أضرار جانبية فيما يجاور الهدف. |
"efectos altamente adversos" en jóvenes, incluyendo, pero sin limitarse a, migrañas, depresión y riesgo incrementado de suicidio". | Open Subtitles | أضرار جانبية شديدة علي المراهقين تشمل ولا تحدد صداع نفسي، اكتئاب وميل للانتحار |