Quiero abrazarte con fuerza | Open Subtitles | ¢ أريد أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ ¢ أريد أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
- Se siente tan rico abrazarte. | Open Subtitles | إنه إحساس رائع أن أضمك |
- Ven, déjame abrazarte -Si tan sólo supiera, Sr. Todd | Open Subtitles | تعال , دعني أضمك - [ إذا كنت فقط تعرف يا سيد [ تود - |
Quiero abrazarte y apretarte las mejillas y decirte lo hermosa que eres, pero nunca te he visto siquiera". | Open Subtitles | أريد أن أضمك وأداعب وجنتيكِ... وأخبرك مدى جمالك... , ولكنني لم أراك مطلقاً. |
Te estoy abrazando ahora... protegido... y cálido | Open Subtitles | ...أنا أضمك الآن ...في أمان... ودفئ |
Ahora sólo quiero abrazarte y besarte. | Open Subtitles | ما أود أن أفعله الآن هو أن أقبلك و أضمك |
Quiero abrazarte con fuerza | Open Subtitles | ¢ أريد أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
Ojalá pudiera abrazarte con fuerza | Open Subtitles | ¢ أتمنى أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
Quiero abrazarte con fuerza | Open Subtitles | ¢ أريد أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
Quiero abrazarte con fuerza | Open Subtitles | ¢ أريد أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
No diré nada. Solo déjame abrazarte. | Open Subtitles | لن أتكلم، دعني أضمك وحسب |
¡Ravi, me gustaría abrazarte! | Open Subtitles | ! رافي ، كم أود أن أضمك لي أين ذهبت؟ |
Nunca te lo he dicho pero supe que quería abrazarte con todas mis fuerzas. | Open Subtitles | لمأخبركِبه ... لكننيأردتأن أضمك... ... |
Pero me gustaría abrazarte. | Open Subtitles | و لكنى أود فقط أن أضمك |
Quiero abrazarte. ¿Puedo? | Open Subtitles | أريد أن أضمك, هل أستطيع؟ |
Déjame abrazarte mientras duermes. | Open Subtitles | دعيني أضمك بينما تنامين |
Quiero abrazarte y besarte. | Open Subtitles | أريد أن أضمك وأقبلك" |
-Necesitaba abrazarte. | Open Subtitles | -إلى أن أضمك -أبي |
mientras estés conmigo... mientras te este abrazando. | Open Subtitles | ...مادامك هنا معي ...مادامني أضمك |
Sólo trataba de incluirte. | Open Subtitles | أن تضعني في موقف كهذا كنت أحاول أن أضمك إلينا |
Sabes, realmente me gustaría darte un abrazo ahora. ¿Sería raro? | Open Subtitles | ..أنا حقاً .. أريد أن أضمك الآن هل سيكون ذلك غريباً! ؟ |