"أضمنُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • garantizo
        
    • asegurartelo
        
    • puedo garantizar
        
    • garantizar que
        
    garantizo a todas mis chicas que estarán a salvo del acoso policial. Open Subtitles أضمنُ لكل فتياتيّ . بأنّهن سيكن بأمان من مضايقات الشّرطة
    Pero le garantizo esto. Open Subtitles لا لكني أضمنُ لكَ أنهُ لَم يكُن رجلاً أبيَض
    Pero si me da una oportunidad le garantizo que haré el trabajo. Open Subtitles فلتمنحني فرصة ، وسأتمّ المهمّة ، أضمنُ لك هذا
    Entonces Yo puedo asegurartelo no afectará como manejo mis aventuras, si me perdonas la expresión. Open Subtitles ولذلكَـ, يمكنني أن أضمنُ لكَـ أنَّ ذلكَـ لن يؤثِرَ في شؤوني لو صحَ التعبير
    No puedo garantizar que Tyler absorba lo suficiente para hacerle viable. Open Subtitles لا أضمنُ أنّ (تايلر) سيمتصّ ما يكفي لجعله قابلاً للتهجين.
    - Voy a disfrutar esto. - No. Te garantizo que no lo harás. Open Subtitles أنا سأستمتع بهذا لا ، أنا أضمنُ بأنك لن تفعل
    Si estás cerca de mí te garantizo que alguien tomará tu foto y destruirá tu cubierta. Open Subtitles إذا تسكعت حولي، أضمنُ لكَ أن أحدً سوف يأخذ صورتك ويكشف هويتكَ
    Y ahora que sé que está en el edificio, te garantizo que lo encontraré antes del final del día. Open Subtitles والآن بعد أن علمت أنه في المبنى أضمنُ لكِ أنني سوف أجده قبل نهاية اليوم
    Puede mostrar lo que quiera... aunque no te garantizo que salgas de aquí con eso. Open Subtitles حسناً, يمكنكـَ أن تكشفُ عن ما تريد ولكنَّني لا أضمنُ لكـَ أنَّكـ ستخرجُ من هنا محتفظاً به
    Si no le hacéis salir, os garantizo que todos los que estáis en esa casa moriréis hoy. Open Subtitles أضمنُ لكم أنَّه سيموتُ كلَّ شخصٍ بداخلَ ذلكـَ المنزلُ إن لم تحضروه للخارجِ الآن
    garantizo que aquella carroza nunca saldrá de esta tierra! Porque, presumo... que viajan en una carroza, no? Open Subtitles أضمنُ لك أنَّ تلك العربة لن تغادر هذه الأرض، لأنني أتخيل أنَّ لديهم "عربة" ، صحيح ؟
    Te garantizo que tu alianza será terminada. Open Subtitles أضمنُ لكِ، أنَّ شراكتكم ستنتهي
    Te garantizo que lo gastarías en cinco años. Open Subtitles أضمنُ لك أنك ستخلصُها خلال 5 سنوات
    Y le dije, "Alan, te garantizo que si le hacemos una oferta hoy dentro de 20 años, estaremos recibiendo órdenes de ella! Open Subtitles وقلتُ له: "(ألان)، أضمنُ لك، إن قمنا بتعيينها اليوم، بعد 20 عاماً، سنأخذ أوامر تنفيذيّة منها"
    Y le dije: "Alan, te garantizo que si hoy le hacemos una oferta en 20 años estaremos recibiendo órdenes de ella". Open Subtitles وقلتُ له: "(ألان)، أضمنُ لك، إن قمنا بتعيينها اليوم، بعد 20 عاماً، سنأخذ أوامر تنفيذيّة منها"
    Te garantizo que no iba a coger ninguna de las opciones nerd de Jane nunca me hubiera elegido este impresionante Michael Stars sin mangas. Open Subtitles أضمنُ لكِ أنّه لا واحدةً من الخيارات السخيفة لـ (جين)، أحضرتْ لي قميص (مايكل ستارز) الرائع. تبدين جذّابة.
    Y te garantizo que llegará a las manos equivocadas. Open Subtitles {\pos(190,210)}و أضمنُ لكِ أن تصلَ المعلومةُ إلى الأيدي الخطأ.
    Porque te garantizo que eso es lo que le dirá Sidwell a Harvey. Open Subtitles لأنني أضمنُ لك .(بأن ذلك ماقد يقولهُ(سيدويل)لـ(هارفي
    Entonces Yo puedo asegurartelo no afectará como manejo mis aventuras, si me perdonas la expresión. Open Subtitles ولذلكَـ, يمكنني أن أضمنُ لكَـ أنَّ ذلكَـ لن يؤثِرَ في شؤوني لو صحَ التعبير
    No puedo garantizar que Tara te perdonará, pero te puedo decir que si se entera de alguna otra manera, entonces no lo hará. Open Subtitles لا أضمنُ لك أن (تارا)ستُسامِحُك، لكنني يُمكنُ أن أؤكدُ لك، لو إكتشفت بوسيلةٍ اخرى، فإنها لن تسامحَك أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus