"أطباء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • médicos en
        
    • médicos de
        
    • doctores en
        
    Hay tres médicos en la isla y el Departamento de Desarrollo Internacional ha enviado una enfermera y dos consultores expertos en accidentes y casos de urgencia. UN ويوجد ثلاثة أطباء في الجزيرة ووفرت إدارة الشؤون الدولية ممرضة وخبيرين استشاريين في إصابات الحوادث وحالات الطوارئ.
    20. El Ministerio de Sanidad está tomando medidas para hacer frente a la escasez de médicos en las zonas rurales. UN 20 - وأضافت أن وزارة الصحة تبذل كل الجهود لحل مشكلة عدم وجود أطباء في المناطق الريفية.
    Cuando existen, los abortos suelen ser practicados por médicos en condiciones de seguridad. UN فعمليات الإجهاض عندما تحدث تجري عادة على يد أطباء في ظروف آمنة.
    iv) Designación y actualización de la relación de médicos de las Naciones Unidas en todo el mundo Subprograma 1. UN `4 ' تعيين أطباء في أنحاء العالم لإجراء الفحوص الطبية المطلوبة في الأمم المتحدة واستعراض أدائهم
    Es un sicótico. Mató a siete doctores en Europa. Open Subtitles هذا الرجل مريض عقلي، قام بالفعل بذبح 7 أطباء في أوروبا
    Y además, aquí están los números de cuatro médicos en su misma zona de los Estados Unidos, que la prescriben. ¿No es maravilloso? TED وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟
    Por ejemplo, hay médicos en China que creen que su obligación es mantenerte sano. TED لذا، كمثال، هناك أطباء في الصين الذين يعتقدون أن عملهم هو الحفاظ عليك بصحة جيدة.
    żSabes que solo hay seis médicos en el mundo que puedan hacer esta operación y yo soy una de ellos? Open Subtitles هناك 6 أطباء في العالم قاطبا يمكنهم القيام بهذه الجراحة و أنا واحدة منهم؟
    Además, se dijo que se había denunciado la participación de médicos en episodios de tortura y que era necesario castigar a tales facultativos. UN وفضلا عن ذلك، فقد جرى لفت الانتباه الى المعلومات عن اشتراك أطباء في قضايا تعذيب والى الحاجة الى معاقبة هؤلاء اﻷطباء الممارسين.
    Dos mil estudiantes de países de América Latina y el Caribe se forman como médicos en la Escuela Latinoamericana de Medicina. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٢ طالب من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يدرسون لكي يصبحوا أطباء في كلية الطب اﻷمريكية اللاتينية.
    vi) Nombrando y examinando a los médicos encargados de efectuar las revisiones médicas de las Naciones Unidas en todo el mundo, y manteniendo y actualizando una lista de médicos en todos los lugares de destino; UN `6 ' تعيين واستعراض الأطباء الموكلين من الأمم المتحدة لإجراء الفحوص في أنحاء العالم، وحفظ وتحديث قائمة أطباء في كافة مراكز العمل؛
    vi) Nombrando y examinando a los médicos encargados de efectuar los exámenes médicos de las Naciones Unidas en todo el mundo, y manteniendo y actualizando una lista de médicos en todos los lugares de destino UN ' 6` تعيين واستعراض الأطباء الموكلين من الأمم المتحدة لإجراء الفحوص في أنحاء العالم، وحفظ وتحديث قائمة أطباء في جميع مراكز العمل
    Quinto Objetivo. La organización impartió capacitación a médicos en Uganda. UN الهدف 5: درّبت المنظمة أطباء في أوغندا.
    Todos sois médicos en esta habitación, ¿no? Open Subtitles جميعكم أطباء في هذه الغرفة . أليس كذلك؟
    Somos ocho médicos en una consulta médica. Open Subtitles انظرو . , نحن ثمان أطباء في مركز طبي
    Después de la conferencia se proyectó el vídeo titulado " médicos en el cielo " . UN وفي نهاية المحاضرة عرض شريط الفيديو " أطباء في السماء " .
    Según el informe, a finales de 1998 había 109 médicos en el sistema público, pero en marzo de 1999 su número se había reducido a 81, de los que sólo 19 eran naturales de Timor Oriental. UN ولاحظت البعثة أيضا أن عدد اﻷطباء في النظام الحكومي كان يبلغ ١٠٩ أطباء في نهاية ١٩٩٨، بيد أن هذا العدد انخفض بحلول آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى ٨١ طبيبا من بينهم ١٩ طبيبا فقط من تيمور الشرقية.
    Se instruyó a médicos de la República Dominicana en formas de encarar los interrogatorios de mujeres víctimas de la violencia. UN كما تم تدريب أطباء في الجمهورية الدومينيكية على إجراء التحقيقات مع ضحايا العنف من النساء.
    320. En la República de Uzbekistán ya funcionan casi 1.800 centros médicos rurales, en los cuales trabajan médicos de medicina general. UN 320- يوجد في أوزبكستان نحو 800 1 وحدة للرعاية الصحية في الأرياف يعمل فيها أطباء في الطب العام.
    525. El sistema de atención de la salud emplea a 43.689 profesionales de la medicina y la farmacia: 13.103 médicos de diversas especialidades, 143 químicos farmacéuticos, 30.272 miembros del personal médico de nivel intermedio y 171 farmacéuticos. UN ويشمل هذا المجموع 103 13 أطباء في مختلف التخصصات و143 خبيراً كيميائياً في مجال المستحضرات الصيدلانية، و272 30 من العاملين الطبيين من المستوى المتوسط و171 صيدلياً.
    Hay doctores en Amsterdam. Es cáncer. Open Subtitles هناك أطباء في أمستردام وهناك أيضاً سرطان
    Alex, sólo hay cuatro doctores en el mundo que saben cómo hacer esta operación. Open Subtitles أليكس هنالك أربعة أطباء في العالم يعرفون كيف يقومون بهذه العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus