"أطباق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • platos
        
    • plato
        
    • tazones
        
    • bandejas
        
    • placas
        
    • cocina
        
    • cubiertos
        
    • antenas
        
    • reflectores
        
    • plata
        
    • pedidos
        
    • bandeja de
        
    • Platillos
        
    • ensalada
        
    He estado trabajando por cuatro días y he roto una docena de platos. Open Subtitles انا بعمل من هناك منذ 4 أيام وكسرت دستة أطباق تقريباً
    En las fiestas uso platos, así que quiero una nevera que enfríe bien. Open Subtitles في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة
    ¿No te parece divertido, probar diferentes platos abrir la mente a nuevas experiencias? Open Subtitles أليس هذا ممتعاً تجربة أطباق مختلفة و تفتيح العقل لخبرات جديدة؟
    Koji les presentará el ingrediente básico de cada plato. Open Subtitles و الآن, الرئيس كوجي سيقدم المكونات التي ستستخدم في أطباق اليوم
    Sin nada que comer, la gente ya no se reunía alrededor de tazones repletos de arroz, sino que se aislaban y se distanciaban del mundo que se oscurecía. TED ولم يتوفر الطعام، ولم تعد الناس تجتمع كالسابق على أطباق الأرز المتراكمة، بل قلوا واختفوا عن العالم المظلم.
    Cuando vos estabas descansando aca lavandose como un monton de platos sucios, Open Subtitles بينما كنت تكذب هنا تنقع نفسك كأنك كومة أطباق وسخة
    Gorda, sobresales de tu ropa. ¿Aun robas comida de los platos de los demás? ¿Qué estás haciendo tú aquí? Open Subtitles يا سمينة أنتِ تخرجين من ملابسك هل لازلتِ تسرقين الطعام من أطباق الآخرين؟ ماذا تفعلين هنا؟
    Pero conozco tres platos, y dos de esos platos son la misma cosa. Open Subtitles ولكن ، أعرف أطبخ ثلاثة أطباق و إثنان منها نفس الطبق
    En Macro Mart hay servilletas, papel de WC, vasos de plástico, platos de cartón. Open Subtitles ماركو مارت لديه مناديل ورقية ورق تواليت أكواب بلاستيكية , أطباق زجاجية
    Para el episodio, chefs amateurs participaron cara a cara en una competencia inspirada por platos indígenas. UN وفي إطار الحلقة، تبارت مجموعة من الطهاة الهواة في تحدٍّ مستوحى من أطباق الشعوب الأصلية.
    Este queso rallado se producía en Sicilia y se utilizaba en platos de todo el Mediterráneo. TED كان يتم إنتاج هذا الجبن القابل للبشْر في صقلية وكان يُستخدم في أطباق الطعام في أرجاء منطقة حوض المتوسط.
    Entonces se detuvieron, y el hombre me miró y dijo: "¿qué buscas, platos voladores?" TED توقفا ليلتفت الرجل إلي ويقول "مالذي تبحث عنه ؟ أطباق طائرة ؟"
    Hubo siete platos, sin incluir la entrada. Open Subtitles سبعة أطباق رئيسية هذا غير المقبلات
    Apuesto a que todas sueñan con eso a veces cuando se acumulan los platos del desayuno. Open Subtitles أراهن أن الكثير منكم يحلم بذلك أحياناً مع تراكم كل أطباق الإفطار
    He pensado que tres platos de ternera con pasta y ensalada. Open Subtitles ربما ثلاث أطباق من لحم العجل المفروم، مع سلطة وكفته.
    Combina de maravilla con filete, con chuletas... con hamburguesas, con todos los platos de carne. Open Subtitles تبدو جميلة حقاْ ... مع اللحم الهامبرغر أى من أطباق اللحم التى تفضلها
    Quienquiera que sea, me gustaría que pidiera 10 platos... en una cena benéfica de $10.000 el plato. Open Subtitles أياً تكن فأنا متأكد أنها طلبت عشرة أطباق بقيمة عشرة ألاف دولار
    En serio, Dawn, ¿cuantos tazones de cereal piensas comer? Open Subtitles بصراحة، داون كم عدد أطباق الحبوب التي تنوين أكلها
    34.13 Columnas de bandejas y contactores internos para el intercambio agua-ácido sulfhídrico UN 34-13 أعمدة أطباق تبادل الماء - كبريتيد الايدروجين وملامساتها الداخلية
    Tengo la orden para buscar en el estudio de tu cliente placas grabadas. Open Subtitles لدي مذكرة رسمية هنا للبحث في استديوا موكلك عن أطباق منقوشة
    Tengo paños de cocina amarrados en los ojos y en las muñecas. Open Subtitles هُناك مناشِف أطباق حَول عينىّ, وحَول مِعصَمّى أيضاً.
    Quizás una vajilla o un juego de cubiertos. Open Subtitles وربما يمكنكم معرفة أين سجلت لا ئحة الهدايا. فتهدونها طاقم أطباق أو فضة.
    Al principio hubo cierta renuencia por parte de las autoridades a permitir la libre importación de antenas parabólicas. UN وفي البداية كان هناك قدر من الممانعة لدى السلطات في السماح بحرية استيراد أطباق اﻷقمار الصناعية.
    El reclamante afirma que adquirió cinco reflectores y que pudo vender tres de ellos. UN ويذكر صاحب المطالبة أنه قد اشترى خمسة أطباق واستطاع بيع ثلاثة منها.
    No queda ninguna bandeja de plata, señor. Open Subtitles لم يتبق أطباق من الفضة يا سيدي
    Estuvo allí desde unos minutos después de las 10:00 hasta cerca de medianoche, ahogando sus penas con cinco pedidos de baklava. Open Subtitles كان هناك بعد العاشرة ببضع دقائق وبقيَ حّتى منتصف الليل غارقاً في أحزانه بخمسة أطباق من البقلاوة
    Por eso no hay telepatía, ni fantasmas, ni Platillos voladores. Nada de eso puede existir. Open Subtitles ومن ثم, ليس به أى توارد للأفكار,أو , ظواهر غريبه,أو أطباق طائره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus