El joven respondió atacando al policía, quien le disparó y lo hirió en la pierna. | UN | ورد الشاب بالهجوم على رجل الشرطة الذي أطلق النار عليه فأصابه في ساقه. |
Tenemos al guardia de seguridad que le disparó. | Open Subtitles | نحن نحتجز الحارس الذي قام أطلق النار عليه |
Entonces vendremos del lado derecho. Dispárale justo por debajo de la torreta. | Open Subtitles | ثم نأتيه من الطرف الأيمن أطلق النار عليه من تحت القبة |
- ¡Hazlo, blanquillo! - ¡Dispárale! | Open Subtitles | ـ افعلها، أيها الفتى الأبيض ـ أطلق النار عليه |
le disparé dos veces, y no murió. | Open Subtitles | أنا أطلق النار عليه مرتين، وأنه لم يذهب إلى أسفل. |
No, el arma estaba sobre el televisor cuando le dispararon. | Open Subtitles | لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه |
He intentado quemarlo, incluso intenté dispararle. Sin miramientos, a quemarropa. | Open Subtitles | وحاولت حتى أن أطلق النار عليه برصاصة 9 ملليمتر من مسافة قريبة |
Recuerdo oír cómo el padre de uno de los otros niños le disparó justo cuando lo transferían desde la corte a la cárcel. | Open Subtitles | أتذكر كيف أن والد أحد الضحايا أطلق النار عليه أثناء نقله من قاعة المحكمة إلى السجن |
Dicen que Ud. es el hombre que le disparó. | Open Subtitles | يقولون إنك أنت الرجل الذي أطلق النار عليه |
¿Tu amigo le disparó, el hombre se defendió y tú no hiciste nada? | Open Subtitles | اذن صديقك أطلق النار عليه الرجل دافع عن نفسه و انت لم تفعل شيئا؟ |
Creo que ella debe tener algunas ideas sobre quien le disparó. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ لديها بعض المعلومات عمّن أطلق النار عليه |
No tiene sentido. El asesino le disparó y luego se quedó para quitarle la ropa llena de sangre? | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّاً ، القاتل أطلق النار عليه وأخرج ملابسه الدامية من على جسده؟ |
Así que ¿la misma persona le disparó en la frente, y luego le disparó en la espalda? | Open Subtitles | إذن ، الشخص نفسه أطلق النار عليه النار في الأمام ، وبعدها أطلق على ظهره؟ |
Ponlo de rodillas, Dispárale en la cabeza. | Open Subtitles | وضعه على ركبتيه، أطلق النار عليه في الرأس. |
Si vuelve a hacer algo así, Dispárale. | Open Subtitles | إن كرر هذه الحيلة مجدداً... أطلق النار عليه |
- ¡Suéltalo! - ¡Dispárale! | Open Subtitles | إسمح له بالذهاب أطلق النار عليه |
Pero yo no le disparé. No fuí yo. | Open Subtitles | ولكنى لم أطلق النار عليه , حسناً؟ |
Lo cual significaba que llevaba ropa cuando le dispararon. | Open Subtitles | مما يعني أنّه كان يرتدي الملابس عندما أطلق النار عليه |
Puedo hacer un buen argumento de que es Charlie, pero podría simplemente dispararle en lugar de eso. | Open Subtitles | ويمكنني أن أثبت أنه تشارلي، لكن يمكنني أن أطلق النار عليه بدل ذلك. |
Jaek le Dispara. | Open Subtitles | جاك أطلق النار عليه الشيرين سقط فوق الرمال |
Si no levanta el arma, entonces Dispárele. Vamos, Dispárele. | Open Subtitles | إن كان يرفض حمل المسدس فقم بإردائه وحسب، هيا أطلق النار عليه |
¡Dispárenle, Dispárenle! | Open Subtitles | أطلق النار عليه , أطلق النار عليه |
- Sí que lo dijiste. Lo que significa, Heather, que tú le disparaste a Ted. | Open Subtitles | بلى فعلتِ، وهو ما يعني أنّه أنتِ من أطلق النار عليه |
Pero durante la semana que le hemos estado vigilando, los únicos que le han disparado habéis sido vosotros. | Open Subtitles | لكنا نراقبه منذ أسبوع. الشخص الوحيد الذي أطلق النار عليه هو أنت. |
Además, con respecto al caso de Anieto de Regino, el Gobierno respondió comunicando al Relator Especial que las denuncias de que había sido muerto a tiros por un miembro del grupo paramilitar Unidades Geográficas de las Fuerzas Ciudadanas Armadas (CAFGU) eran falsas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ردت الحكومة بخصوص حالة أنييتو دي ريجينو، مبلغة المقرر الخاص بأن اﻹدعاءات التي تفيد أن أحد أفراد الوحدات الجغرافية التابعة لقوات المواطنين المسلحة قد أطلق النار عليه وقتله هي ادعاءات غير صحيحة. |
Mátalo. Frank te lo ordenó. | Open Subtitles | أطلق النار عليه, لقد وكلك "فرانك" بذلك كلا, لا تقتله |
le disparo dos veces tras la oreja y lo lanzo a una fogata. | Open Subtitles | أطلق النار عليه مرتين خلف أذنه وأرميه في حفرة للجرذان |
Un palestino fue herido levemente en una pierna cuando un colono, que, al parecer, había sido atacado por 30 árabes que le arrojaron piedras, abrió fuego contra él. | UN | وأصيب أحد الفلسطينيين بإصابات خفيفة في ساقه عندما أطلق النار عليه أحد المستوطنين يدعى أنه تعرض للهجوم رشقا بالحجارة من قبل ٣٠ عربيا. |