"أطنان مترية من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toneladas métricas de
        
    • Tm de
        
    • toneladas métricas por
        
    Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables; UN سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛
    La Parte también informó de que había liberado 4,0 toneladas métricas de CFC de la cantidad confiscada en 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    La Parte también había informado de que había liberado 4,0 toneladas métricas de CFC de la cantidad confiscada en 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    Zambia ha prometido donar varias toneladas métricas de alimentos y efectivo provenientes del Gobierno y del sector privado. UN تعهدت زامبيا بتقديم عدة أطنان مترية من المواد الغذائية والنقد من الحكومة والقطاع الخاص.
    El PMA movilizará en 1994 unas 10.110 Tm de suministros alimentarios básicos valorados en 2.156.660 dólares. UN وسوف يخصص برنامج اﻷغذية العالمي في عام ١٩٩٤ نحو ١١٠ ١٠ أطنان مترية من اﻷغذية اﻷساسية تبلغ قيمتها ٦٦٠ ١٥٦ ٢ دولاراً.
    Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables. UN :: سحب والتخلص من أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر؛
    Hay casi4 toneladas métricas de roca bloqueándonos el camino. No. Open Subtitles هناك أربعة أطنان مترية من الصخور تعوق طريقنا.
    Una segunda misión, llevada a cabo a mediados de junio repuso los suministros del hospital y distribuyó 105 toneladas métricas de alimentos. UN وقامت بعثة ثانية، في منتصف حزيران/يونيه بتزويد المستشفى باﻹمدادات وإيصال ١٠٥ أطنان مترية من اﻷغذية.
    Saldo al 1º de enero de 1996: 410 toneladas métricas de arroz y 240 toneladas métricas de azúcar UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: ٤١٠ أطنان مترية من اﻷرز و ٢٤٠ طنا متريا من السكر
    Además, se entregaron a 6.980 familias necesitadas de zonas rurales alejadas 31.500 gallinas ponedoras y 106 toneladas métricas de pienso enriquecido con proteínas. UN وعلاوة على ذلك وزعت ٠٠٥ ١٣ دجاجة بياضة و ١٠٦ أطنان مترية من أعلاف الدجاج الغنية بالبروتين على ٠٨٩ ٦ من اﻷسر المعوزة في المناطق الريفية النائية.
    En los formularios se indica que Ucrania produjo 3.600 toneladas métricas de metilbromuro en 1991, de las cuales 127,7 toneladas métricas se produjeron para usos de cuarentena y previos al envío. UN وتبين الاستمارات أن أوكرانيا قد أنتجت 607 3 أطنان مترية من بروميد الميثيل في عام 1991 خصص منها 127.7 طن متري لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    De consuno, hemos degradado 322 toneladas métricas de uranio muy enriquecido de armas nucleares de la era soviética que habían sido desmanteladas y 10 toneladas métricas de material nuclear ruso que podría utilizarse para la fabricación de armas. UN وقمنا معا بتحويل 322 طنا متريا من اليورانيوم عالي التخصيب من الأسلحة النووية المفككة من الحقبة السوفياتية و 10 أطنان مترية من المواد التي بحوزة روسيا والتي يمكن استخدامها في الأسلحة.
    En consecuencia, únicamente se distribuyeron 16.310 toneladas métricas de alimentos básicos variados a 1,7 millones de beneficiarios, de un total de 3,1 millones de personas que necesitaban asistencia. UN ونتيجة لذلك، لم يوزع سوى 310 16 أطنان مترية من السلع الغذائية المتنوعة على مليون و 700 ألف مستفيد من أصل 3.1 ملايين نسمة محتاجين إلى المساعدة.
    Sobre la base de esa información, el Grupo ha reducido a cero los límites máximos permisibles del cuadro B, a saber, 300 toneladas métricas de fabricación o consumo y cinco toneladas métricas de emisiones máximas. UN وعلى هذا الأساس نزل الفريق إلى مستوى الصفر بالمستويات المسموح بها القصوى ذات الصلة وقدرها 300 طن متري من التركيب أو الاستهلاك وخمسة أطنان مترية من الانبعاثات القصوى في الجدول باء.
    El Canadá informa que importó unas 3 toneladas métricas de PFOS de los Estados Unidos en 2004 para utilizarlo en el recubrimiento metálico. UN وأبلغت كندا عن استيرادها ما يقدر بثلاثة أطنان مترية من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من الولايات المتحدة في عام 2004 لاستخدامها في الطلاء المعدني.
    El buque, procedente de Tianjin (China) y con destino a Latakia (República Árabe Siria), contenía unas diez toneladas métricas de cilindros de grafito, falsamente declarados como tuberías de plomo. UN وكانت الشحنة التي انطلقت من تيانجين، الصين، في اتجاه اللاذقية، الجمهورية العربية السورية، تحتوي على نحو 10 أطنان مترية من اسطوانات الغرافيت أُعلن زورا أنها أنابيب من الرصاص.
    Los inspectores de las Naciones Unidas creen que la cantidad de agentes biológicos que el Iraq ha producido es de dos a cuatro veces superior a la que ha declarado, y no ha rendido cuentas de más de tres toneladas métricas de material que podría utilizarse para producir armas biológicas. UN ويعتقد مفتشو الأمم المتحدة أن العراق قد أنتج ما بين ضعفي وأربعة أضعاف كمية العوامل البيولوجية التي أفصح عنها وأنه لم يبلغ عن مصر ما يتجاوز ثلاثة أطنان مترية من المواد التي يمكن استخدامها لإنتاج الأسلحة البيولوجية.
    Por ejemplo, cuando activistas del partido gobernante se apoderaron de tres toneladas métricas de alimentos proporcionados por el PMA, que se encontraban en un depósito de una entidad asociada al PMA en el distrito de Insiza, el PMA suspendió la distribución de alimentos en ese distrito hasta que el Gobierno de Zimbabwe dio seguridades de que tal hecho no se repetiría. UN وعلى سبيل المثال، عندما استولى ناشطون من الحزب الحاكم على 3 أطنان مترية من الأغذية العائدة لبرنامج الأغذية العالمي من مخزون شريك للبرنامج في مقاطعة إنسيزا، علق البرنامج توزيع الأغذية في تلك المقاطعة إلى أن تقوم حكومة زمبابوي بتقديم ضمانات قوية بعدم تكرار وقوع مثل هذا الحادث.
    A los datos sobre los efectos nocivos del lindano para la salud humana y el medio ambiente se le suma el hecho de que en el proceso de producción y purificación de gamahexaclorociclohexano hasta conseguir una pureza del 99 %, por cada tonelada de lindano producida se obtienen entre 6 y 10 toneladas métricas de otros isómeros de los que hay que deshacerse o, de la forma que fuere, gestionar. UN وإذا أضفنا إلى هذه البيانات بشأن التأثيرات الضارة لليندان على صحة البشر والبيئة حقيقة أن إنتاج وعملية التنقية للحصول على سداسي كلورو حلقي الهكسان النقي بدرجة 99 في المائة فإنه لكل طن من الليندان المنتج هناك من 6 إلى 10 أطنان مترية من الأيسومرات الأخرى التي ينبغي التخلص منها أو إدارتها بطريقة أخرى.
    El 28 de junio de 2006, a las 4.00 horas, cuatro camiones que transportaban 10 toneladas métricas de municiones salieron de Dolow (Etiopía) con dirección a Baidoa. UN 57 - في 28 حزيران/يونيه 2006، في الساعة 00/4، غادرت أربع شاحنات محملة بعشرة أطنان مترية من الذخيرة دولو، بإثيوبيا، في طريقها إلى بيدوا.
    Basándose en el examen de los datos de producción y en los informes de ingeniería, el Grupo considera que a consecuencia del primer cierre el nivel de producción de GPIC disminuyó en 15.586 Tm de amoníaco y en 803 Tm de metanol. UN واستناداً إلى استعراض بيانات الإنتاج وتقارير الهندسة، يرى الفريق أن مستوى إنتاج الشركة انخفض بمقدار586 15 طناً مترياً من الأمونيا و803 أطنان مترية من الميثانول نتيجة لفترة الإغلاق الأول.
    Una vez más, los agricultores han compensado esta carencia con masivos esfuerzos, aplicando abonos orgánicos locales y mejorados, de los que se necesita mucha más cantidad que de fertilizantes químicos, ya que del primero se necesitan 25 toneladas métricas por hectárea y del segundo se precisan 5. UN ويقوم المزارعون مرة أخرى بتعويض النقص ببذل جهود جماعية في استخدام السماد العضوي المحسن، وهو سماد يستدعي الاعتماد عليه استخدامه بمعدلات أكبر بكثير من استخدام الأسمدة الكيماوية، إذ لا بد من استخدام 25 طنا متريا من السماد العضوي في الهكتار الواحد مقابل 5 أطنان مترية من الأسمدة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus