Por consiguiente, el informe presentado es un poco más extenso y detallado que lo habitual. | UN | ونتيجة لذلك، جاء التقرير المعروض أطول قليلا وأكثر تفصيلا مما جرت عليه العادة. |
Para algunos de nosotros sólo yendo a clase se tarda un poco más. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا |
Ese sedante que le di la ayudará a dormir un poco más. | Open Subtitles | المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا |
Si es así como quieren jugar, voy a darles un poco más de tiempo para pensar bien sobre las consecuencias de cooperación. | Open Subtitles | إذا هذه هي الطريقة التي تريد أن تلعب هذا، أنا سوف أعطيك وقتا أطول قليلا التفكير في عواقب التعاون. |
Le diré qué, creo que está bien, pero nos gustaría dejarla en observación un poco mas. ¿Está bien? | Open Subtitles | سأقول لك, أضن أنك بخير, و لكن سنتركك تحت المراقبة أطول قليلا, موافقة؟ |
La verificación y recuento de las cédulas depositadas fuera del lugar de inscripción llevará un poco más de tiempo. | UN | أما التحقق مــن اﻷصـــوات المقدمــة بالتفويض وعدها فسيستغرقان وقتا أطول قليلا. |
Llevará un poco más de tiempo para que el odio que abrigan algunos en sus corazones se desvanezca. | UN | والبغضاء التي في بعض القلوب ستأخذ وقتا أطول قليلا لكي تختفي. |
La delegación podría haber distribuido una declaración más larga y haber intervenido de manera un poco más concisa. | UN | كان بوسع الوفد أن يوزع بيانا أطول قليلا وأن يدلي ببيان موجز بصورة أكبر. |
Te quedarás con nosotros un poco más esta vez, espero. | Open Subtitles | ومع ذلك، آمل أن تكونوا معنا لفترة أطول قليلا هذه المرة. |
Pero... no sería mejor esperar un poco más. ¿Qué prisa hay? | Open Subtitles | لن يكون من الأفضل الانتظار لفترة أطول قليلا. ما هو الذروة؟ |
Y eso hará que el castillo resista un poco más. | Open Subtitles | وبعد ذلك قد تقف القلعة لفترة أطول قليلا. |
Me quedaré un poco más, pero voy a dejar esta ropa interior aquí. | Open Subtitles | سأبقى لفترة أطول قليلا. لكن سأرحل هذه الملابس الداخلية هنا. |
Tengo que concentrarme un poco más. | Open Subtitles | أنا الآن يجب أن أبقى مركّز لمدة أطول قليلا |
Me voy a quedar aquí un poco más de lo que pensaba | Open Subtitles | سوف أبقى هنا فترة أطول قليلا مما كنت أتوقع |
A cambio el casino tiene quien saque de apuro a los jugadores sin suerte... y les permita jugar un poco más. | Open Subtitles | فى الاستبدال ،لدى الملهى شخص يساعد اللاعبون سيىء الحظ يلعب لمدة أطول قليلا |
Un tipo Mayor, negro, de mi estatura, tal vez un poco más alto. | Open Subtitles | رجل ضخم كبير في السن، بطولي تقريبا، أو أطول قليلا. |
Uno de los fieles discípulos de Buda le suplicó que aguantara un poco más y que no muriera aquí. | Open Subtitles | واحد من تلاميذه المؤمنين بوذا توسلت إليه لعقد لفترة أطول قليلا ولا يموت هنا. |
Te voy a dejar en observación un poco más. Además, he pedido tu cena. | Open Subtitles | سأبقيك فترة أطول قليلا هنا بجانب ذلك أمرت لك بالعشاء |
Podría quedarme un poco más en su equipo. ¿Qué? | Open Subtitles | يعني ، يمكنني أن ابقى من طاقم موظفيه لفترة أطول قليلا |
La dejaré esperando un poco mas. | Open Subtitles | .سأظل بعيدا عنها لفتره أطول قليلا |
Sí, una dama que le gusta conocer a un hombre un poquito más. | Open Subtitles | نعم السيدة الراقية تحب أن تتعرف على رجل لفترة أطول قليلا |
Con respecto a los congresos futuros, se recomendó que se celebrara un número reducido de sesiones plenarias sobre temas concretos, y que se asignara un período algo mayor a una serie de sesiones de alto nivel, a fin de realzar la importancia de las cuestiones internacionales relativas a la justicia penal en el ámbito político. | UN | وفيما يتعلق بالمؤتمرات المقبلة، أوصي بعقد عدد قليل من الجلسات العامة بشأن مواضيع محددة، مع تخصيص فترة زمنية أطول قليلا لمناقشات الجزء الرفيع المستوى، من أجل إبراز مسائل العدالة الجنائية الدولية في الميدان السياسي. |
Esta noche me quedaré un ratito más. | Open Subtitles | سأبقى لفترة أطول قليلا هذه الليلة، حسنا؟ |