"أظنُ أنَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    Creo que tu primer instinto fue correcto. Open Subtitles أظنُ أنَ حَدسكَ الأول كان صحيحاً
    Ahora basicamente soy un espectador, pero Creo que tus instintos pueden hallar la clave. Open Subtitles أنا مُجرَّد مُتفرِّج الآن لكني أظنُ أنَ غرائزكَ ستجدُ الحَل المناسب
    No Creo que mi madre me crea candidato a la santidad. Open Subtitles تعلمين، لا أظنُ أنَ أُمي تظُنُ أني سأُرشَّح لأكونَ قديساً
    Supongo que un pueblo puede cambiar si dedican sus mentes colectivas a hacerlo. Open Subtitles أظنُ أنَ بمقدور الشعوب أن تتغيّر لو قرروا ذلك جميعاً
    Supongo que es todo, entonces. Open Subtitles لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً
    No Creo que nada de esto me ayude de verdad, Hermana. Open Subtitles لا لا أظنُ أنَ أياً من هذا يُساعدني حقاً، أيتها الأُخت
    Creo que lo que te asusta es que tus acciones son completamente humanas. Open Subtitles أظنُ أنَ ما يُخيفُك هوَ أنَ أفعالَك هيَ إنسانيَة بَحتَه
    Creo que la cena me dio gas. Open Subtitles أظنُ أنَ لديَ غازات منَ العشاء
    Creo que deberías dejar que te visitara. Open Subtitles أظنُ أنَ عليكَ أن تسمحَ لها بزيارتَك
    sali de solitario y asi quiero seguir, asi que Creo que lo meior es que evite... altercados. Open Subtitles حسناً، لقد خرجتُ من الانفرادي و أُريدُ البقاء خارِجَه لِذا أظنُ أنَ أفضَل شيء عليَ فِعلَه هوَ تجنُّب أيَة... مُهاترات
    Creo que podrias ser un tenor, asi que probemos esto. Open Subtitles تعلَم ماذا؟ أظنُ أنَ صوتكَ من طبقَة "الصادِح" لِذا دَعنا نُحاوِل هذه
    Creo que Alá lo aprobaría. Open Subtitles أظنُ أنَ الله سيُوافقُ على ذلك
    Desearía estar con Cyril en solitario, porque sé que está asustado y no Creo que tenga idea de lo que pasa. Open Subtitles أتمنى فقط لو كُنتُ معَ (سيريل) في الانفرادي، لأني أعرِف أنهُ خائف و لا أظنُ أنَ لديهِ فكرة عما يجري
    Creo que debemos pensar en lo que dijo Tobías y regresar mañana. Open Subtitles أظنُ أنَ علينا أن نُفكّر بما قالهُ (توباياس) و العودَة غداً
    Creo que Cyril será ejecutado la semana próxima. Open Subtitles أظنُ أنَ (سيريل) سيُعدَم الأسبوع المُقبِل
    Creo que me duele el estómago. Open Subtitles أظنُ أنَ معدتي تُؤلمني
    - No Creo que debamos decir nada respecto a que Oz es tóxico. Open Subtitles (ليو)! لا أظنُ أنَ علينا أن ننشُر الخبر بأنَ (أوز) سامْ بعد
    Creo que deberías verla. Open Subtitles أظنُ أنَ عليكَ رُؤيتها
    Supongo que ésta es una de esas veces donde no te preguntas "¿Qué Haría Jesús?" Open Subtitles أظنُ أنَ هذه إحدى المرات التي لا تسأَل فيها "ماذا كانَ يسوع سيفعَل"؟
    Supongo que mejor te abrimos y lo verificamos. Open Subtitles أظنُ أنَ علينا أن نفتحكَ لنتفقَّد ذلك
    Supongo que eso pone un obstáculo en tu apelación. Open Subtitles أظنُ أنَ هذا سيُؤثِر على استئنافِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus