"أظنّهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    No Creo que se la dieran a ella. Ni siquiera está terminada. Open Subtitles لا أظنّهم قدْ أعوها إيّاها أبداً فهي ليستْ مكتملة بعد
    Creo que la han modificado, porque este conducto es nuevo. Open Subtitles أظنّهم أدخلوا بعض التعديلات عليه لأنّ هذه الإمدادات جديدة
    Creo que solo están esperando, viendo si tenemos alguna noticia. Open Subtitles أظنّهم ينتظرون، ليروا إن كانت لدينا أخبار جديدة
    En tu caso, Creo que pueden ingeniárselas. Open Subtitles أظنّهم قد يجدون وسيلة لإنجاح الأمر في حالتكَ
    Supongo que no estaban buscando una pelea. Acaban de saltar a FTL. Open Subtitles أظنّهم ما كانوا ينشدون قتالًا، فقد فروا بالانتقال الوميضيّ توًا.
    No Creo que se desarrollen tanto naturalmente. Open Subtitles لا أظنّهم يجعلونهم بتلك الضخامة بطريقة طبيعيّة
    Haz lo que quieras conmigo. Sólo por favor encuentren a mi novia o Creo que la van a matar. Open Subtitles إفعلا بي ما يحلو لكما لكن جِدا صديقتي أرجوكما، و إلّا أظنّهم سيقتلونها
    Las únicas huellas que encontraron fueron las de mi cliente, así que cuando le cogieron detrás del volante, no Creo que tampoco le pusieran mucho esfuerzo. Open Subtitles البصمة الوحيدة التي عثروا عليها كانت لموكلي لذا عندما أمسكوا به خلف عجلة القيادة، لا أظنّهم حاولوا إستخلاص البصمات
    De hecho, Creo que han inventado un ambientador de tarta de manzana. Open Subtitles بالحقيقة أظنّهم إخترعوا مُعطّر هواء برائحة شطيرة التفاح.
    Debes darte cuenta que solo te cuento esto porque Creo que se equivocan. Open Subtitles أنت تُدرِك أنّي أخبرك ذلك فقط لأنّي أظنّهم مخطئين
    Hay momentos que no puedo recordar. Creo que podrían haberle hecho algo a mi mente. Open Subtitles ثمّة الكثير من الوقت لا يمكنني أن أتذكره، أظنّهم قد فعلوا شيئًا في عقلي.
    Creo que esperan amenazas de fuera, no que nadie intente salir, así que todo irá bien si somos silenciosos. Open Subtitles أظنّهم يبحثون عن تهديدات تحاول الدخول، لا أناس يحاولون الخروج خلسة. لذا أظننا سنكون على ما يُرام طالما التزمنا الهدوء.
    Creo que lo son incluso ella. Sólo teme parecer vulnerable. Open Subtitles أظنّهم كذلك، حتّى هي لكنها تخشى أنْ تبدو ضعيفة
    No Creo que ellos estén tan felices de verme como tú crees. Open Subtitles لا أظنّهم سيكونوا سعداء لرؤيتي كما تظنّ.
    No Creo que sepan lo que es esta niña. Open Subtitles لا أظنّهم يعرفون حقيقة تلكَ الفتاة الصغيرة
    No Creo que se arriesguen con algo tan peligroso sin tener una cura, una vacuna. Open Subtitles لا أظنّهم سيلعبون بشيءٍ بهذه الخطورة... ما لمْ يتوفّر لديهم العلاج كلقاح مثلاً...
    Creo que ellos creían eso mientras ella intentaba matarnos a todos. Open Subtitles أظنّهم آمنوا بذلك حتّى بعدما حاولت قتلنا جميعًا.
    Vuestros soldados son leales, pero no Creo que se guarden esto para sí mismos. Open Subtitles جنودكِ أوفياء لكنني لا أظنّهم سيبقون هذا سراً عند أنفسهم
    Si me meto debajo de 500, ...Creo que me sacarán el pudín. Open Subtitles إن وَصل لأقلّ مِن 500، أظنّهم سيُزيدون الحَلوى.
    - Sea lo que sea... no hay rastros de mi manada. Creo que nunca estuvieron aquí. Open Subtitles مهما يكن، فلا أثر لرائحة مجموعتي ولا أظنّهم جاؤوا إلى هنا أساساً
    Supongo que se especializan en cazar novatos. Quieren obtener victorias a base de darnos unas buenas palizas. Open Subtitles أظنّهم مُختصّين في اصطياد الوافدين الجُدد، إنّهم يودّون نقاط فوز على حسابنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus