"أظنّ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo creo
        
    • Eso creo
        
    • Supongo que
        
    • Creo que sí
        
    • me parece
        
    Mira, creo que Alexis y yo podemos hacer que todo esto de que la larga distancia funcione. Realmente lo creo. ¿Se lo dirá? Open Subtitles إنجاح العلاقة ذات المسافات الطويلة أظنّ ذلك حقاً.
    Ellos dicen que no están seguros. Pero no lo creo. Open Subtitles حسنٌ، يقولون أنّهم غير متأكدين لكن لا أظنّ ذلك
    No lo creo. De todos modos no lo puedo recordar. Open Subtitles لا أظنّ ذلك ليس شيئا أستطيع تذكره على العموم
    Sí, Eso creo. ¿Qué diferencia hay? Open Subtitles أجل, أظنّ ذلك, و ما الفرق الذي سيشكّله هذا ؟
    La máscara no ayuda, pero sí, Eso creo. Open Subtitles القناع لا يساعد، ولكن نعم، أظنّ ذلك
    Supongo que sí. Todas las mujeres lo tienen. Open Subtitles في الواقع، أظنّ ذلك كلّ امرأةٍ لديها واحد
    No lo creo. Uh, creo que estoy en mi lugar Open Subtitles لا أظنّ ذلك أظنّني سأجلس على جانبي
    No lo creo a mí no me parece que sea pollo. Open Subtitles لا أظنّ ذلك لايبدو دجاجاً بالنسبة ليّ
    No lo creo. Su ritmo cardiaco parece normal. Open Subtitles لا أظنّ ذلك نبضات قلبه تبدو طبيعيّة
    - No lo creo. - Poco se gana perdonándola. Open Subtitles لا أظنّ ذلك - هنالك القليل من الفائدة في الإبقاء عليها حيّة -
    No lo creo. me parece que es mexicana. Open Subtitles أنا لا أظنّ ذلك أحسبُ بأنها مكسيكية
    Pero yo no lo creo. Open Subtitles ولكن لا أظنّ ذلك
    No lo creo. Open Subtitles كلّا، لا أظنّ ذلك
    No, no lo creo. Creo que puedo aclarar esto, jefa. Open Subtitles لا، لا أظنّ ذلك
    No lo creo, mi amigo. Open Subtitles لا أظنّ ذلك يا صديقي
    Eso creo. Sólo hay un pequeño asunto que me lo impide. Open Subtitles أظنّ ذلك إنّما هنالك عقبة بسيطة تعيقني
    Eso creo. Quiero decir, creí ver a alguien. Open Subtitles أعتقد ذلك، أعني، أظنّ ذلك
    Eso creo, señor, sí. Open Subtitles -هل من ضحايا؟ أظنّ ذلك يا سيّدي، نعم
    Al menos Eso creo. Open Subtitles على الأقلّ أظنّ ذلك
    Podríamos salir a matar gente pero Supongo que eso es lo que te metió en este problema en primer lugar. Open Subtitles يمكننا دومًا قتل الناس. لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك لهذه المشكلة من الأصل.
    Sí, Creo que sí, lo voy a intentar. Open Subtitles أجل. أظنّ ذلك يمكنني المحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus