| Y Creo que no es la manera adecuada, Creo que podemos empezar a usar una máquina mucho más natural. | TED | و خطر لي أن هذه هي الطريقة الخطأ، أظن أننا نستطيع استعمال آلة أكثر قربا للطبيعة. |
| Y no Creo que la hayamos visto por última vez Por eso estoy preocupado | Open Subtitles | و لا أظن أننا شاهدنا آخر واحد هذا ما أنا قلق بشأنه |
| Creo que deberíamos cambiar de tema. A menos que quieras seguir hablando de ello. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نغير الموضوع إلا لو كنتي تريدين التحدث عنه |
| Pero Supongo que insistimos con ellas porque la mayoría necesitamos los huevos. | Open Subtitles | لكن، أظن أننا نتابع تجربتها لأننا معظمنا بحاجة إلى البيض |
| Creo que ha quedado bastante claro que no tengo problemas con tu cuerpo. | Open Subtitles | أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك |
| Ok, Creo que todos tenemos hoy un día completo, así que hagamos esto rápido, ¿ok? | Open Subtitles | حسناً، أظن أننا جميعاً قضينا يوماً جميلاً لذا لنجعل هذا الأمر سريعاً، حسناً؟ |
| Creo que nos gusta creer que podemos salvar a todos esos niños. | Open Subtitles | أظن أننا نحب أن نؤمن بأنه يمكننا إنقاذ أولئك الأطفال |
| Y no usamos esta fotografía en particular, así que no Creo que podamos ayudarte. | Open Subtitles | ونحن لم نستعمل تلك الصورة بالتحديد لذلك لا أظن أننا نستطيع مساعدتك |
| Sé que no te gusta esquiar, pero mientras tengamos una manta y una chimenea, Creo que estaremos bien. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تحبين التزحلق ، لكن طالما لدينا سجادة ومدفأة أظن أننا سنكون بخير |
| Creo que somos como una pareja casada en cierta forma. Hablamos. No tenemos sexo. | Open Subtitles | أظن أننا كزوج وزجة بشكل ما، نحن نتكلم، لكننا لا نمارس الجنس |
| Creo que solo estuvimos conduciendo un rato. Comimos algo. Tomamos una copa. | Open Subtitles | أظن أننا قدنا في الجوار وحسب لقمة أكل، وبعض الشراب |
| Creo que lo hicimos en clase de biología de cuarto de ESO. | Open Subtitles | أظن أننا .. فعلنا ذلك في الصف العاشر، حصة الأحياء |
| ¿La cena en la que comerán trolls? Creo que no vamos a asistir. | Open Subtitles | العشاء الذي سيتم تقديم الترولز فيه أظن أننا سنسحب على ذلك |
| Creo que tenemos derecho a ese tipo de acceso. ¿No es cierto? | Open Subtitles | أظن أننا نستحق الحصول على هذه المعلومات أليس كذلك ؟ |
| Pese a ello, no Creo que sea necesario hacerla de una sola vez. | UN | ومع ذلك، لا أظن أننا بحاجة الى القيام بذلك كله في وقت واحد. |
| Por tanto, no Creo que estemos haciendo justicia a un proyecto de resolución que trata de llevarnos a ese fin. | UN | وبالتالي لا أظن أننا بذلك ننصف أي مشروع قرار يسعى إلى تحقيق هذا الغرض. |
| Creo que con esta programación podremos ver con tranquilidad, con sosiego, el texto, y podremos tomar una fotografía lo más exacta posible de lo que ha sido el actual período de sesiones. | UN | أظن أننا بهذه الجدولة نستطيع النظر في النص بهدوء ووصف هذه الجلسة بأدق ما يمكن. |
| Supongo que arruinamos su discurso, ¿Pero qué podía hacer? | Open Subtitles | أظن أننا أفسدنا عليك خطابك، لكن ما الذي بوسعنا عمله؟ |
| Supongo que deberemos caminar. Parece que el viejo Drake y Allen no recordaron. | Open Subtitles | حسنا ، أظن أننا سنمشى قليلا العجوز درايك وألين لا يبدو أنهما يتذكران |
| - Supongo que lo hemos despistado, ¿no? - Toda precaución es poca. | Open Subtitles | ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية |
| pienso que entramos en un período electoral, como todos sabemos, todo corre el riesgo de estar un poco neutralizado en los próximos seis meses. | UN | أظن أننا ندخل، وهذا ما يعرفه الجميع، في مرحلة انتخابية، معرضة لخطر التعطل جزئيا خلال ستة أشهر. |
| Pensé que íbamos a terminar en dos meses con toda la casa. | Open Subtitles | كنتُ أظن أننا سننتهي من المنزل كله في خلال شهرين |
| Creí que estábamos comprando una marca, así de simple. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أننا سنشتري علامة تجارية فقط |
| Y no puedo decir la diferencia entre coral y hueso así que Imagino que hacemos una gran pareja. | Open Subtitles | وأنا لم أعرف الفرق بين المرجان والعظم إذا أظن أننا نشكل زوجا جيدا |