Sí, Creo que tomaré un bourbon, un Wild Turkey si es posible. | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي |
Creo que el año entrante voy a plantar un poco de chayote. | Open Subtitles | أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل |
Sí, apenas podía formar palabras, pero Creo que lo rechacé con cuidado. | Open Subtitles | , بالكاد أمكنني ايجاد الكلمات لكنني أظن أنني رفضت بأدب |
Supongo que estoy siendo egoista porque sé que significa que te voy a perder. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أنانيا لأني كنت أعرف أن هذا يعني أن أخسرك |
Sabes, Creo que apreciaría más ese humor particular si no jodieras mi vida. | Open Subtitles | أظن أنني أقدر حسك الخاص للداعبة إكثر من العبث أكثر بحياتي |
Creo que esperaba que me abrazara y me dijera que lo entendía. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أتمني أن يحتضنني، و خبرني انه يتفهم |
Creo que si averiguo qué quieren robar, me daría alguna idea de quiénes son. | Open Subtitles | أظن أنني إن إكتشفت ما الذي يريدون سرقته، ربما أعرف من هم |
Creo que necesitaba creer que Elliot era mi hijo porque... no te tendré nunca más. | Open Subtitles | أظن أنني احتجت أن أصدق بأن إليوت ابني لأنكِ لست معي بعد الآن |
Creo que si fingiera que aún seguías vivo, me sentiría mejor por un momento. | Open Subtitles | أظن أنني لو تظاهرت بأنّكَ لا تزال هُنا سينتابني شعورا أفضل لبرهة |
Esa es la cuestión, Creo que encontré una pareja que adopte al bebé. | Open Subtitles | هذا هو واقع الأمر أظن أنني عثرت على زوجين لتبني الطفل |
Y Creo que yo ya he demostrado que no puedo estar aquí durante el parto. | Open Subtitles | و أظن أنني أثبت أنه لا ينبغي أن أكون هنا وقت الولادة الحقيقية |
No Creo que nunca te haya visto beber más de unos sorbos. | Open Subtitles | لا أظن أنني سبق ورأيتك تشربين أكثر من رشفات قليلـة |
No estoy de buen humor, ...pero Creo que en algo podría ayudar. | Open Subtitles | أنا لست في أفضل حالاتي لكن أظن أنني أستطيع خدمتك |
Sigo vivo, pero no Creo que me vaya a gustar el motivo. | Open Subtitles | مازلتُ حيّاً, لكنني لا أظن أنني سأحب السبب وراء ذلك. |
Quiero decir, Creo que vi una lista para apuntarse a los dobles. | Open Subtitles | أقصد، أظن أنني رأيت لائحة للمشروبات المزدوجة أين سجلنا أنفسنا. |
Holly, Creo que hablo en nombre de los tres cuando digo, que no importa a quién elijas, todos te apoyaremos. | Open Subtitles | هولي أظن أنني أتحدث بنيابة عنّا ثلاثتنا عندما أقول , لا يهم من من تختارينه فجميعنا سنساندك |
Entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. | Open Subtitles | هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة |
pensaba que iba a esperarlo, y... no sé, Supongo que me quedé dormida. | Open Subtitles | ظننت أن علي انتظاره ليذهب, و.. لا أعلم, أظن أنني غفوت. |
Supongo que no estuve aquí el tiempo suficiente para hacer ningún daño. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر |
Cuando era joven, pensé que si estaba verdaderamente ahí para mis pacientes, podría hacer que verdaderamente se abrieran conmigo. | Open Subtitles | في شبابي، كنت أظن أنني إذا كنت سنداً بحق لمرضاي أستطيع تشجيعهم على مصارحتي بكل شيء |
Te ves muy bien. Nunca creí que volvería a saber de ti. | Open Subtitles | تبدين بخير حال، لم أظن أنني سأسمع خبراً عنكِ مجدداً |
pienso que si lanzara una sola piedra golpearía a mil mujeres como tú. | Open Subtitles | أظن أنني أستطيع رمي صخرة وضرب ألف إمرأة مثلك تماما ً |
Hasta ahora, creía que yo era el tipo más patético que conocía. | Open Subtitles | لأنه حتى الأن، كُنت أظن أنني أكثر رجل إستحقاقاً للشفقة |
pensaba que iba a odiar esto de la fiesta, pero está bien. | Open Subtitles | , كنت أظن أنني سأكره مسألة الحفل تلك لكنها رائعة |