"أعتقدُ أنهُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creo que
        
    • supongo que
        
    Bien... creo que deberíamos grabar la ceremonia en video, para que cuando sus nietos sean mayores puedan verla. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنهُ علينا أن نُصَوِّر القُدَّاس حَيثُ عِندما يَكبُرُ أحفادُه يُمكنهُم أن يُشاهدوا الفيلم
    Espere, espere, espere. ¿Acaba de decir lo que creo que ha dicho? Open Subtitles أنتظر، أنتظر، أنتظر هل قالَ للتو ما أعتقدُ أنهُ قاله؟
    No creo que esté tan loco, sino que más bien le teme a la cordura. Open Subtitles انظُر، لا أعتقدُ أنهُ مَجنون لكنهُ خائفٌ أن يكونَ عاقِلاً
    De hecho, creo que deberías escuchar al Sr. Cudney. Open Subtitles في الحَقيقَة، أعتقدُ أنهُ عليكَ أن تستَمِع لما يقولُهُ السيد كادني
    Dispongo de un fondo de la Diócesis, supongo que es hora de disponer cómo usarlo. Open Subtitles لديَّ التمويل حُر التصرُف من الأَبرشيّة أعتقدُ أنهُ آن الأوان لأستخدمَ حُريةَ التصرُف
    creo que deberías hablar con Clayton y arreglarlo. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ عليكَ أن تجلسَ معَ كليتون و تَستوضِح الأمر
    Yo apoyé a Andrew... cuando necesitaba a alguien, lo abracé y reconforté... y ahora creo que él se siente atraído hacia mí. Open Subtitles ترى، لأني وَقفتُ بجانِب آندرو عِندما احتاجَ أحداً لضَمِّه، و تَطمينِه أعتقدُ أنهُ أصبحَ مُتعلقاً بي قليلاً
    creo que esta noche habrá problemas en Em City. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ سيحصَل مشاكِل في مدينة الزمرد هذه الليلَة
    No me malentiendas. creo que está loco, pero él no lo cree. Open Subtitles لا تفهميني بشكلٍ خاطِئ، أعتقدُ أنهُ مجنون، و لكنهُ لا يظنُ ذلك
    - Pero no creo que pueda hacer esto. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقدُ أنهُ بإمكاني فعلُ هذا.
    Sí, creo que sería bueno que controlaras tu ira. Open Subtitles أجل، أنا أعتقدُ أنهُ سيكونُ جيداً إذا استطعتِ تولي أمرَ غضبك..
    creo que eso le causó una daño cerebral irreparable. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ سببَ لها ضرراً دماغياً لا يمكن إصلاحهُ
    creo que no me permiten ver esta película. Open Subtitles لا أعتقدُ أنهُ مسموحٌ لي مشاهدة هذا الفلم
    No creo que encontrara lo que estaba buscando, pero dentro de uno de esos agujeros encontré una máscara abandonada, probablemente una usada en el robo. Open Subtitles لا أعتقدُ أنهُ وجد ما كان يبحثُ عنه ,لكن بداخلِ إحدى الحُفرّ وجدتُ أنهُ قد خَلّفَ قناعاً
    Cariño, creo que es hora de que vuelvas a la cama, ¿de acuerdo? Open Subtitles حبيبتي، أعتقدُ أنهُ حانَ وقت العودةِ إلى السرير، حسنا؟
    creo que podría usarse para multitud de cosas. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ يمكنكم أن تستخدمونه لأشياء متنوعة،
    creo que deberíamos regresar a la excavación. Open Subtitles أعتقدُ أنهُ يجب علينا العودة ألى موقع التنقيب
    Sí, pero creo que aún tenemos media hora. Open Subtitles أجل، لكني أعتقدُ أنهُ مازال لدينا نصف ساعة على الاقل
    Es muy pronto para saberlo, pero creo que había alguien tras ellos. Open Subtitles من المُبكر جدًا الجزم بهذا، لكن أعتقدُ أنهُ يوجد شخص خلفهما.
    Finalmente, supongo que no importa lo que escriban en el obituario, porque no estarás para leerlo. Open Subtitles في النِهايَة، أعتقدُ أنهُ غيرُ مُهِم ما يَكتبوهُ في نَعيِك لأنكَ لَن تَكونَ مَوجوداً لِقِرأتِه
    Quiero decir, supongo que podría reducirlo a una visita por semana. Open Subtitles أعني، أعتقدُ أنهُ بإمكاني تقليص فترةَ شغلهِ إلى مرةٍ في الأسبوعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus