Además, ¿cuáles son las amenazas a la paz y la seguridad internacionales? Creo que necesitamos debatir seriamente esta cuestión. | UN | ثم ما هي مهددات السلام والأمن الدوليين؟ أعتقد أننا بحاجة إلى أن نجري مناقشة جدية بشأن هذا. |
En ese sentido, Creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales. | UN | في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية. |
Creo que necesitamos comenzar a desarrollar mapas de este territorio para poder hablar a través de las disciplinas. | TED | أعتقد أننا بحاجة للبدء في وضع خرائط لهذه الأرضيّة حتى نتمكن من الحديث عنها من خلال مختلف التخصصات. |
Pues bien, Creo que debemos volver a examinar esto. | UN | حسناً، أعتقد أننا بحاجة إلى النظر من جديد في هذا الأمر. |
Por esta razón, entre otras, no creo que necesitemos estatuas. | TED | ولهذا السبب، وأسباب اخرى، لا أعتقد أننا بحاجة إلى تماثيل. |
Creo que necesitamos la misma idea en los negocios. | TED | أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال. |
Creo que necesitamos más días especiales en el estadio. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المناسبات في الاستاد. |
Oh, aquí están los míos. notaras los siento están en negrita Creo que necesitamos pasar tiempo a parte estoy de acuerdo entonces, iré al Poconos | Open Subtitles | وهذه إعتذاراتي ستلاحظين الإعتذارات بوضوح ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً |
Nunca dijimos que no volveríamos a usar la magia Creo que necesitamos este hechizo | Open Subtitles | أنا لم أقل أننا لن تستعمل السحر مرة أخرى. بالإيضفة إلى ذالك أعتقد أننا بحاجة إلى تعويذة. |
Michael. Solo te llamo para decirte que Creo que necesitamos un poco de espacio. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير |
Solo te llamo para decirte que Creo que necesitamos un poco de espacio. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير بشكل دائم |
Sólo llamaba para decirte que Creo que necesitamos darnos un respiro. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير |
Sólo llamaba para decirte que Creo que necesitamos darnos un respiro. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير |
Creo que necesitamos saber a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه |
Creo que necesitamos algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لقوانين ملزمة |
Creo que necesitamos poner fin a estas bombas nucleares o todos vamos a terminar fuera de la verdadera realidad en breve. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى وضع حد لهذه القنابل النووية أو أننا جميعا سيقضى علينا قريبا |
Creo que debemos dar el segundo paso. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للقيام بالخطوة الثانية |
Creo que debemos hacer este disco. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى تسجيل هذه الأسطوانة |
No creo que necesitemos otro jugador. Que el traje no se te... | Open Subtitles | لا أعتقد أننا بحاجة إلى لاعب آخر، أنتِ لا تريدين أن تتسخ بدلتكِ. |
creo que tenemos que considerarlo todo, todo, desde alfa hasta OMEGA. | TED | أعتقد أننا بحاجة للأخذ بعين الاعتبار كل شيء، كل شيء من ألفا إلى أوميغا. |
creo que necesitaremos algunas servilletas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى بعض المناديل في هذا |