"أعتقد أنه حان الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que es hora de
        
    • Creo que es momento de
        
    • Creo que es tiempo de
        
    • Creo que ha llegado el momento de
        
    • Creo que ya es hora de
        
    • Es hora de que
        
    • Supongo que es hora de
        
    • creo que es el momento
        
    Creo que es hora de que te vayas a casa y descansar un poco. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تأتي في الداخل ولك الراحة
    Creo que es hora de que conozcas a la mejor maestra de Kampala. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لمقابلة أفضل معلم في كمبالا
    Bueno, ciertamente Creo que es hora de exterminar a esos hijos de puta. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد أعتقد أنه حان الوقت لإبادة كارهين شعر الصدر.
    Bueno, dada la magnitud del proyecto, yo Creo que es momento de pedirle una mano al gobierno. Open Subtitles حسنا، حسب ضخامة المشروع أعتقد أنه حان الوقت لإمداد اليد إلى إلى الحكومة من أجل المساعدة
    Creo que es tiempo de tomar medidas Jurásicas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإتخاذ إجراءات قديمة
    Creo que ha llegado el momento de darte mi regalo de graduación. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأعطيكما هديّة التخرّج
    Creo que ya es hora de divertirme un poco para variar. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأحظى ببعض المرح كنوع من التغير.
    Creo que es hora de que difundamos lo que sabemos hasta ahora. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي نتكلم للجمهور حول ما نعرفه
    Creo que es hora de tener otra charla con la exesposa de Emil. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأجراء حديث أخر مع الزوجه السابقة لاميل
    Creo que es hora de que El Superior envíe algunos hombres propios. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإرسال القائد الأعلى بعض الرجال لديه
    Así que Creo que es hora de contar una broma muy buena sobre la caca. TED لذلك أعتقد أنه حان الوقت كي نجرب ونقول طرفة خرائية جيدة حقاً.
    Creo que es hora de conseguir algo de ayuda profesional. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه حان الوقت لنحصل على بعض المساعدة المحترفة
    Creo que es hora de probar algunas velocidades inseguras. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتحربة بعض السرعات الخطيرة.
    Creo que es hora de que te laves para cenar. ¿Tienes hambre? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لكى تغتسل من أجل العشاء ؟ هل أنت جائع ؟
    Creo que es momento de que te diga algo que debía haberte dicho hace mucho tiempo. Open Subtitles .. أعتقد أنه حان الوقت كي أخبرك بشيء كان من المُفترض أن أخبرك بهِ من زمن بعيد.
    Bueno, Creo que es momento de que tú y tu hermano se vayan a dormir. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لجعلك تنام أنتَ و شقيقك
    Sé que todos estáis pasando por mucho, pero Creo que es momento de que empiece un puzle. Open Subtitles أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا
    Creo que es tiempo de que terminemos. Open Subtitles صديقتك أعتقد أنه حان الوقت لننفصل
    Creo que es tiempo de relajarnos, ¿Huh? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنغيير المزاج, ما رأيكم ؟
    Creo que ha llegado el momento de volver a sacar la capa de mi papá. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة
    Creo que ya es hora de que veas a la Dra. Cross. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لك لتري الدكتورة كروس
    Supongo que es hora de ver qué puede hacer el grandullón. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتعرف على قدرات الرجل الضخم
    ¿Sabes? . En realidad, creo que es el momento para seguir adelante. Open Subtitles في الواقع, أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لي لكي أنطلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus