"أعتقد أنّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    • pensé que
        
    • creo haber
        
    Bueno, viuda negra o no, creo... que acabo de averiguar cómo encontrarla. ¡Lotería! Open Subtitles حسناً، أرملة سوداء أم لا، أعتقد أنّي أعرف كيف سنجدها. بـنـغـو.
    Creo que hablo por ambos cuando les digo que esa es la verdad. Open Subtitles أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا عندما أقول أنّ ذلك صحيح.
    Chicos, Creo que he encontrado algo en esos registros penales que me mandaron de nuevo. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً في سجلاّت السجن تلك التي تمّ إرسالها.
    Creo que lo sé. ¿Quién se encarga de los contratos del Festival? - ¿Brett Zaretsky? Open Subtitles أعتقد أنّي إكتشفتُ ذلك، من بظنّكما قام بكلّ عقود العمل لمهرجان رياضة الشارع؟
    Sí, Supongo que perdí mi fe en las personas hace mucho tiempo también. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّي فقد الثقة بالناس منذ مدة طويلة أنا أيضاً.
    Creo que me he topado con algo muy ilegal, y ahora estoy en problemas. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً غير قانوني بالمرّة، وأنا واقعة في ورطة الآن.
    Creo que sé quién creó el acertijo, y si tengo razón, tengo que apurarme. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من ابتكر الأحجيّة، ويجب أن أعجّل لو كنتُ مُحقا.
    Creo que gratitud sería lo apropiado, dado que estoy cocinando esta ridícula comida para ti. Open Subtitles أعتقد أنّي سأقدّر بعض الإمتنان، بما أنّي أطبخ بالبخار هذه الوجبة السخيفة لك.
    Chicos, ella es mi ahijada, Creo que lo sabré cuando la vea. Open Subtitles يا رفاق إنها ابنتي بالمعمودية أعتقد أنّي سأعلم حينما أراها
    Es volátil. Creo que me arrepentiría de esta decisión. Lo siento, yo... no la quiero. Open Subtitles مُتقلّبة، أعتقد أنّي سأندم على هذا القرار آسف، لا أريدها، ليست مُناسبة لي.
    Creo que en cierta forma quería sentirme un poco loca, porque pensé que el amor funcionaba así. TED أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب.
    Creo que debo asistirlo en la sala de operaciones, Doctor. Open Subtitles أعتقد أنّي سأساعدك في العمليّات، يا طبيب.
    ¿Sabe? Creo que estaba un poco enamorada de Vd. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أنّي وقعت في غرامك بعض الشيء.
    Si se presentara alguien como Vd., me cogiera, y además me amara, Creo que le seguiría. Open Subtitles لو قابلت شخصًا مثلك وأخذني على محمل الجد وأحبّني فعلًا, أعتقد أنّي سأذهب معه.
    Cuando me aburro y estoy con alguien, Creo que lo amo. Open Subtitles حين أشعر بالضجر، أعتقد أنّي واقعة في حبّ أيّ شخص أكون معه.
    No Creo que quiera trabajar para ti ya más. Open Subtitles لا أعتقد أنّي أرغب في العمل لديك بعد الآن.
    Y ahora, si es posible, Creo que te quiero más. Open Subtitles والآن، إذا أمكن ذلك أعتقد أنّي أحبّك لدرجة أكبر.
    Creo que necesito un talle más grande. Open Subtitles أعتقد أنّي بحاجة إلى مقاس أكبر
    Creo que le pondré fin a todo esto. Open Subtitles أعتقد أنّي سأضع حدّاً لهذا الأمر بأيّة حالٍ.
    No lo sé, Supongo que sólo quería pasar un rato contigo. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنّي أردت قضاء بعض الوقت معك
    Así que Supongo que soy bueno en algo, ¿eh, Earl? Open Subtitles إذن، أعتقد أنّي جيد ببعض الأمور أليس كذلك
    Sabía que esto es historia, pero no pensé que fuera a ver algo. Open Subtitles أعلم هذه القصّة، لكن لم أعتقد أنّي سأرى ذلك في الحقيقة.
    creo haber aislado el algoritmo para hacer amigos. Open Subtitles أعتقد أنّي استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus