"أعتقد بأنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    • Pensé que
        
    • Pienso que
        
    • creo haber
        
    Creo que te gané, Creo que me enteré de algo antes que tú. Open Subtitles أعتقد بأنني قد سبقتك بشيئ أظن بأنني حصلت على معلومة قبلك
    Vi un suéter muy bonito en la tienda, pero Creo que lo quiero para mi. Open Subtitles لقد رأيت سترة جميلة في محل بلومي ولكن أعتقد بأنني أريد أن آخذها
    Creo que voy a estar enfadada contigo cuando esté libre otra vez. Open Subtitles أعتقد بأنني سأكون شاملا جدا معك عندما أتحرر مرة أخري
    Supongo que quería saber lo que era vivir con un aventurero real y no sólo ...con alguien que se vestía como uno. Open Subtitles أعتقد بأنني أردت أرى كيف يكون الأمر أن أكون مع مغامر حقيقي أكثر من مجرد رجل يلبس افضل الثياب
    Creo que estaba en el cielo y fui desterrada de ahi por mis amigos Open Subtitles أعتقد بأنني كنت في الجنة لقد انتزعت من هناك من قبل أصدقائي
    Si van a insultarme encima de que me agredieron Creo que me iré. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ سوف أتعرض للإهانة فوق الإعتداء أعتقد بأنني سأذهب
    Creo que acabo de averiguar... por qué Pierre... habría querido meterse en hielo. Open Subtitles أعتقد بأنني عرفت توا لماذا بيري أراد أن يقوم بتجميد نفسه
    Me fumé un cigarrillo en mi casa y Creo que empecé el fuego Open Subtitles لقد دخنت السيجارة في منزلي و أعتقد بأنني سببت إشتعال النار
    Creo que pude estar un poco a la defensiva porque hiciste un buen apunte. Open Subtitles أعتقد بأنني دافعت عن نفسي أكثر من اللازم لأنك قلت حكمة جيدة
    Creo que te debo una disculpa por cómo te he hablado en la cena. Open Subtitles أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء
    Creo que yo soy ese cambio, y Creo que soy ese nuevo comienzo. Open Subtitles أعتقد بأنني هو ذاك التغيير أعتقد بأنني هو تلك البداية الجديدة
    Creo que tú me has manipulado para que piense que yo te he manipulado para que vengas conmigo. Open Subtitles كلاّ، لا أعتقد هذا، أعتقد بأنكِ تلاعبتِ بي كي أعتقد بأنني تلاعبتُ بكِ كي ترافقيني
    Bueno, no Creo que yo me encuentre alguna vez en esa posición. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد بأنني سأجد نفسي في هذا الموقف
    Suena muy tentador y entretenido, pero Creo que voy a tener que declinar. Open Subtitles يبدو ذلك مغرياً و مسلياً للغاية ، لكن أعتقد بأنني سأرفض
    Porque Creo que voy decirle que Rachel y Kurt salieron a escondidas. Open Subtitles لأنني أعتقد بأنني سوف أخبره بأن رايتشل و كورت تسللوا.
    Nunca Pensé que sería alguien a quien le aterrorizaran los cumpleaños pero Creo que eso me recuerda que no estoy donde quiero estar. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأكون ,أحد الأشخاص الذين ترهبـهم أعياد الميلاد لكن الأمر يذكرني فحسب بأنني لم أصل لما أطمح إليه
    Creo que no voy a estar preparada hasta que tenga 30 años y pedirte que esperes tanto es como pedirle a un guepardo que no corra. Open Subtitles لا أعتقد بأنني سأكون مستعدة قبل أن يكون عمري ثلاثون وطلبكَ لكي تنتظر كل هذه المدة .إنه كطلب الفهد بأن لا يركض
    Tengo tanta ropa como esta, que Supongo que no me doy cuenta. Open Subtitles لدي الكثير مثله أعتقد بأنني لم ألحظ ذلك من قبل
    Creía que había contratado a un abogado de barrio. Supongo que no. Open Subtitles ،أعتقد أنني إستأجرت حياً من المحامين أعتقد بأنني لم أفعل
    Supongo que nunca antes los vi a ustedes tres realmente en ésta. Open Subtitles أعتقد بأنني أبدا لم أرى ثلاثتكم في سمكها من قبل
    Cuando se tomaron estas fotos, Pensé que estaba haciendo una cosa realmente buena y que realmente ayudaba a esos niños. TED عندما تم التقاط هذة الصور، كنت أعتقد بأنني أفعل شيئًا جيدًا حقًا وأني كنت حقأ أساعد الأطفال.
    Pienso que hago exámenes físicos detallados y como la visita era solamente para el examen, podía hacerlo con todo detalle. TED أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز.
    Con ello creo haber respondido la pregunta del representante de Serbia. UN بذلك أعتقد بأنني أجبت على سؤال ممثل صربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus