"أعتقد لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Supongo que no
        
    • Creo que no
        
    • No creo
        
    Supongo que no. Nada que se pueda llamar distinto de verdad. Open Subtitles أعتقد لا ، لا شئ يمكنك قول أنه اختلاف حقيقى
    Supongo que no se puede curar con 2 aspirinas y un tazón de sopa de pollo. Open Subtitles أعتقد لا يمكن علاجها بقرصين من الإسبرين وصحنٌ من حساء الدجاج
    Pero, no sé, Supongo que no se puede tener todo, ¿no? Open Subtitles و لكن، لا أعرف أعتقد لا يمكن الحصول على كل شيء
    Mire, Earl, yo... Creo que no entiende lo que le puede pasar a BlueBell si vende sus tierras. Open Subtitles ـ أنـ إيرل انظر، تفهم أنك أعتقد لا أنا سيحدث ما بعت إذا بلوبيل إلى
    Creo que no te había visto sonreír. Open Subtitles لا أعتقد.. لا أعتقد أنّني رأيت إبتسامتك من قبل
    No creo que debas subestimarlos. Quiero decir, tal vez necesites ayuda si... Open Subtitles أعتقد لا يجب التقليل من قدرتهم أعني سيتطلب بعض المساعده , إذا..
    Así que Supongo que no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles إذًا أعتقد لا يوجد هناك ما يُمكننا فعله.
    Supongo que no puedo decir nada en el asunto, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد لا يوجد رأي آخر بهذه المسألة , صحيح ؟
    Si ya has pagado tu deuda, Supongo que no puedo hacer nada al respecto. Open Subtitles إذا دفعت مستحقّك، أعتقد لا يمكنني فعل أيّ شيء حيال ذلك.
    Bueno, Supongo que no puedo volverme demasiado loca por un tío que pretende ser gay solo para conseguir meter a su hija pequeña en una guardería, así que... Open Subtitles حسناً أعتقد لا يمكننى أن أغضب من فتى من إدعى بإنه شاذ فقط ليدخل طفلته بالرعاية النهارية , لذا
    Supongo que no tienes que preocuparte que nadie mate a tus vecinos aquí. Open Subtitles أعتقد لا يمكنك القلق بشأن أي شخص يقتل جارك هنا
    Incluso si la hubiera habido, Supongo que no fue tan memorable. Open Subtitles حتى لو كان كذلك، أعتقد لا أظنه يستحق الذكر
    Supongo que no es nada, comandante. Open Subtitles أعتقد لا شيء أيها الرائد
    Supongo que no queda otra opci{on. Open Subtitles هل جاهز للذهاب - الان أعتقد لا خيار آخر -
    Supongo que no. En tu posición, yo también bebería. Open Subtitles أعتقد لا , لو كنت في مكانك سأشرب أيضاً
    yo Creo que no como se explica una cosa de esa? Open Subtitles لا أعتقد لا. هال لم يوضح كثيرا، فقط بأنه يلوم نفسه. هل اعترف بذلك؟
    No lo sé Creo que no, tengo un buen empleo. Open Subtitles لا أعرف أعتقد لا فلدى عمل جيد ، لماذا ؟ أفكر فى تغير مسار حياتى هذا كل ما بالأمر
    No, no lo es... pero lo importante es, es que también Creo que no es lo que él quiere. Open Subtitles ماأريده لَيس هو لا، الرئيسي الشيء لكن أعتقد لا أنا أيضاً ذلك، يريد انه
    No creo que deba decir eso a su futuro marido. Open Subtitles أعتقد لا يجب أن تقولي ذلك لزوجك المستقبلي
    No creo que encaje aquí, pero no estoy segura de que siguiera encajando en Nueva York tampoco. Open Subtitles هنا إلى انتمي انني أعتقد لا أنا متأكدة لست لكنني هنا، نيويورك إلى أنتمي بأنّني أيضاً ، الآن بعد
    Lavon, No creo que me sienta cómoda con eso. Open Subtitles أعتقد لا أنا لافون، ذلك لعمل مرتاحة ساكون أَنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus