Y si uno gasta millones de dólares haciendo eso en su país, tendrá enemigos en el extranjero, y creará divisiones dentro. | TED | وبالتالي إذا أنفقت الملايين من الدولارات في وطنك تفعل هذا، ستخلق أعداءً في الخارج، وستصنع الانقسامات من الداخل. |
¿Has hecho enemigos en tantos lugares, que tuviste que desplazarte hasta aquí? | Open Subtitles | كوّنتَ أعداءً في أمكانَ عدّة, مما أضطرك إلى القدوم هنا؟ |
Y en esos años, has adquirido incontables enemigos, y con las líneas progenitoras en guerra, ahora también me tienes a mí. | Open Subtitles | وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا. |
Si me vas a decir que no tengo enemigos, guarda tu aliento. | Open Subtitles | إذا كنت ستقولين لي أني لا أملك أعداءً فوفري أنفاسك |
Cuando hay alguien ocupando la basura que quieres lo vuelves tu enemigo, y así justificas atacarlo. | Open Subtitles | عندما يجلسُ الناسُ على شيءٍ تريدينه، تجعلينهم أعداءً لكِ. ثمّ يكون مُبرّراً لكِ أن تأخذيه. |
Yo creo que un pintor no tiene enemigos... salvo sus cuadros malos. | Open Subtitles | لا أظن بأن الرسام يمتلك أعداءً الا إن استثنينا أعداء لوحاته السيئة |
No pierdas la mano que a tantos enemigos ha vencido. | Open Subtitles | فيدك الباسلة التي أسقطت أعداءً كثرًا لن يأخذوها منك |
Siga con esa actitud, señorita y se hará algunos enemigos. | Open Subtitles | استمري بهذا الشكل يا سيدتي و سيصبح لكِ أعداءً |
los humanos con cuernos son los enemigos de la humanidad. | Open Subtitles | كلّ البشر ذوات القرون، هم أعداءً للبشرية فقط كونِهم على قيد الحياة. |
Agente Booth, por 4 años, he estado haciendo enemigos dentro de la ley. | Open Subtitles | أيها العميل بووث, لمدة أربعة سنوات كنت أختلق أعداءً لي في القوة التنفيذية |
A ver si tiene enemigos en casa... - ...que lo atacarían. - De acuerdo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إنّ كان له أعداءً في البلاد الذين من المحتمل أن يستهدفوه |
Un hombre sin enemigos no es un hombre. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمتلك أعداءً ليس برجل أبداً |
Seamos enemigos, pero bajo unas condiciones que ayude a ambos | Open Subtitles | لنكن أعداءً ولكن بطريقة نستفيد منها كلينا |
Aliados se volvieron enemigos... y los vampiros ancianos que había protegido durante más de seis siglos ahora me querían matar. | Open Subtitles | أمسى الحلفاء أعداءً زعماء مصّاصّي الدّمّاء اللّذين حميتهم فوق السّتّة قرون يريدون قتلي الآن |
Como si no tuviera suficientes enemigos en la calle. | Open Subtitles | ليسَ وكأنّي لم أمتلك أعداءً كفايةً في الشّارعِ. |
Se ve que se involucró en la vida de muchos, ¿cree que tenía enemigos? | Open Subtitles | يبدو وكأنّه تشارك بحياة الكثير من الناس أتعتقدين أنّه كوّن أعداءً في مسيرته؟ |
Si haces enemigos aquí tu camino va a ser muy largo y doloroso. | Open Subtitles | إن صنعت لك أعداءً هنا فإن طريقك سيصبح طويلاً وشاقاً. |
Solo se han conocido como enemigos. | Open Subtitles | لطالما كانوا يمثلون أعداءً بالنسبة لبعضهم البعض |
enemigos podemos ser en el mundo ficticio... pero espero poder llamarlo amigo, señor. | Open Subtitles | قد نكون أعداءً في هذا العالم الزائف لكني آمل أن تعتبرني صديقك، سيدّي |
Si alguien se sienta sobre la basura que quieres, se vuelve tu enemigo. | Open Subtitles | عندما يجلسُ الناسُ على شيءٍ تريدينه، تجعلينهم أعداءً لكِ. |
Como pueden estar tan determinados en vernos como el enemigo, en lugar de trabajar junto a nosotros? | Open Subtitles | ،كيف تصرّ على اعتبارنا أعداءً بدل العمل معنا؟ |