"أعدتها أمانة الأونكتاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la secretaría de la UNCTAD
        
    • preparada por la secretaría de la UNCTAD
        
    • preparado por la secretaría de la UNCTAD
        
    • había preparado la secretaría de la UNCTAD
        
    • preparados por la secretaría de la UNCTAD
        
    • la secretaría de la UNCTAD había preparado
        
    • elaborado por la secretaría de la UNCTAD
        
    • la secretaría de la UNCTAD y
        
    • preparó la secretaría
        
    • la secretaría de la UNCTAD se
        
    La reunión de expertos de los PMA de habla francesa tuvo a su disposición estudios de la secretaría de la UNCTAD sobre los temas siguientes: UN وأُتيحت لاجتماع خبراء أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية دراسات أعدتها أمانة الأونكتاد حول المواضيع التالية:
    ECOLÓGICAMENTE PREFERIBLES Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Tomando nota también con satisfacción de la documentación preparada por la secretaría de la UNCTAD para el 16º período de sesiones del ISAR, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للدورة السادسة عشرة للفريق،
    Tomando nota con reconocimiento del documento preparado por la secretaría de la UNCTAD para su octavo período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل دورته الثامنة،
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    DE LA INDUSTRIA ELECTRÓNICA Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD* Resumen UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Documento informativo de la secretaría de la UNCTAD UN ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de exposición de problemas de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة تطرح قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota temática de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: Nota de la secretaría de la UNCTAD UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    En el documento de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD se habían planteado algunas cuestiones legítimas sobre el nivel y los criterios de sostenibilidad de la deuda y sobre si la condonación de la deuda era un enfoque viable. UN وقد أثيرت في وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها أمانة الأونكتاد بعض المسائل المشروعة المتعلقة بمستوى القدرة على تحمل الديون ومعايير هذه القدرة وما إذا كان شطب الديون نهجاً مجدياً.
    Tomando nota asimismo con reconocimiento de la documentación preparada por la secretaría de la UNCTAD para el actual período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً أيضا مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل الدورة الحالية،
    Nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes preparada por la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Tomando nota con reconocimiento del documento preparado por la secretaría de la UNCTAD para su noveno período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل دورته التاسعة،
    8. En la declaración que hizo en nombre del Secretario General de la UNCTAD, la Coordinadora Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares presentó el tema 3 del programa y los documentos que había preparado la secretaría de la UNCTAD. UN 8- وقامت المنسقة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، في بيانها الاستهلالي الذي أدلت به نيابة عن الأمين العام للأونكتاد، بتقديم بند جدول الأعمال والوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد.
    Tomando nota con reconocimiento de la documentación y los exámenes entre homólogos preparados por la secretaría de la UNCTAD para su 13º período de sesiones, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق واستعراضات النظراء التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته الثالثة عشرة،
    Proporcionó información de antecedentes sobre la labor que el ISAR había realizado ya sobre ese tema y señaló a la atención de los participantes la documentación que la secretaría de la UNCTAD había preparado para facilitar los debates. UN وقدمت معلومات أساسية عن العمل الذي سبق أن قام به الفريق العامل فيما يتعلق بهذا الموضوع ووجهت انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لتيسير المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال.
    Documento elaborado por la secretaría de la UNCTAD sobre un marco para una visión común acerca de la contribución futura de la ciencia y la tecnología para el desarrollo UN ورقة أعدتها أمانة اﻷونكتاد بشأن إطار الرؤية المشتركة لمستقبل مساهمة العلم والتكنولوجيا في أغــراض التنميــة: عناصــر التغيـر والاستجابات المحتملة.
    En relación con cada una de las tres sesiones se celebraron paneles, se presentaron documentos de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD y se celebraron debates conexos. UN وعُقدت أفرقة نقاش لكل جلسة من الجلسات الثلاث، كما عُرضت ورقات معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد وأُجريت المناقشات المتصلة بذلك.
    En el capítulo III se reproduce la documentación complementaria que preparó la secretaría a los efectos del examen. UN ويستنسخ الفرع الثالث الوثائق الداعمة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد ﻷغراض الاستعراض.
    En la adición al presente informe (E/CN.17/1996/8/Add.1), preparado asimismo por la secretaría de la UNCTAD, se siguen analizando estas cuestiones. UN ٣ - وتتضمن إضافة هذا التقرير، التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد أيضا )E/CN.17/1996/8/Add.1( مزيدا من التحليل لهذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus