Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General Ban Ki-moon por el detallado informe (A/63/165) que tenemos ante nosotros. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا. |
Permítaseme, en primer lugar, expresar mi agradecimiento al Secretario General por haber presentado ambos informes y particularmente por su determinación de lograr los objetivos de la Declaración del Milenio. | UN | واسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تفضله بعرض التقريرين، وبصفة خاصة على تصميمه على متابعة تنفيذ أهداف إعلان الألفية. |
También quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su exposición informativa sobre la crisis alimentaria y energética mundial y por su presentación del marco de acción amplio revisado del Equipo de Tareas de Alto Nivel. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على الإحاطة الإعلامية المقدمة عن أزمة الغذاء والطاقة العالمية، والعرض المقدم بشأن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى. |
En este sentido, deseo expresar mi reconocimiento al Secretario General por sus esfuerzos para fortalecer y modernizar a la Organización por medio de su reforma. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديري للأمين العام لما يبذله من جهد في سبيل تعزيز المنظمة وعصرنتها عن طريق إصلاحها. |
Quisiera también expresar mi reconocimiento al Secretario General por sus dos informes. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريريه المنفصلين. |
En particular, quisiera expresar mi aprecio al Secretario General por su informe exhaustivo (A/63/295), de 15 de agosto de 2008. | UN | وعلى نحو خاص، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل (A/63/295)، المؤرخ 15 آب/ أغسطس 2008. |
Quiero manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su informe que figura en el documento A/56/58 y Adición 1. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1. |
Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su informe (A/65/269) sobre los temas del programa que estamos examinando. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/65/269) بشأن بندَي جدول الأعمال قيد النظر. |
Quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General y a la Comisión de Desarrollo Social por haberme encomendado esta importante función de Relator Especial sobre discapacidad. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما خولاني بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General y a la Comisión de Desarrollo Social por haberme encomendado la importante función de Relator Especial sobre discapacidad. | UN | 2 - وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام ولجنة التنمية الاجتماعية لأنهما عهدا إلي بهذا الدور الهام كمقرر خاص معني بالإعاقة. |
El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la prevención de los conflictos armados (A/60/891). | UN | رئيس الأساقفة ميليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره المرحلي (A/60/891) بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Sr. Lee Kie-cheon (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, quiero expresar mi agradecimiento al Secretario General por haber preparado un informe tan completo en el que se destacan los logros alcanzados hasta ahora y los problemas pendientes en lo tocante a la asistencia para las actividades relativas a las minas. | UN | السيد لي كي - شيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقديري للأمين العام لإعداده تقريرا شاملا يسلط الضوء على الإنجازات التي تحققت حتى الآن والتحديات الماثلة في مجال تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Sr. Son (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su exhaustivo informe (A/57/430) sobre los progresos realizados en este primer año de aplicación de la Estrategia sobre las actividades relativas a las minas: 2001-2005. | UN | السيد صن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقديري للأمين العام لتقريره الشامل (A/57/430) عن التقدم المحرز في السنة الأولى من تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005. |
También aprovecho la ocasión para expresar mi reconocimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la calidad y la envergadura del informe que nos ha presentado. | UN | وهذه فرصة لي أيضا لكي أعرب عن تقديري للأمين العام، السيد كوفي عنان، على الجودة العالية والطبيعة البعيدة الأثر للتقرير الذي قدّمه لنا. |
Al hacerlo, deseo expresar mi reconocimiento al Secretario General por su presentación de su informe claro y completo (documento A/57/227) sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وإذ أقوم بهذا فإنني أعرب عن تقديري للأمين العام لعرضه تقريرا واضحا وثاقبا عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام الوارد في الوثيقة A/57/227 بشأن الفيروس/الإيدز. |
Quisiera expresar mi reconocimiento al Secretario General por su informe (A/66/280) sobre el tema del programa que estamos examinando. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره (A/66/280) بشأن البند قيد النظر. |
Para comenzar quiero expresar mi reconocimiento al Secretario General por su amplio informe (A/57/430), en el que se reconocen los progresos registrados en las actuales actividades en materia de minas y se identifican las mejoras que deberían producirse para continuar atendiendo eficazmente este problema que, aunque es desafortunadamente antiguo, sigue siendo un problema de actualidad. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لتقريره الشامل (A/57/430)، الذي يعترف بالتقدم المحرز في تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي والذي يحدد في نفس الوقت التحسينات التي يجب إدخالها لكي نستمر في المعالجة الفعالة لمشكلة معاصرة وإن كانت للأسف مشكلة قديمة. |
Sr. Iwiński (Polonia) (habla en inglés): Quisiera expresar mi reconocimiento al Secretario General por haber presentado su exhaustivo informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. | UN | السيد أبونسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لعرضه تقريره الشامل عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme expresar mi aprecio al Secretario General por el informe (A/57/430) tan completo e informativo que nos ha presentado sobre la asistencia para las actividades relativas a la remoción de minas. | UN | السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات (A/57/430) الذي قدمه إلينا، عن المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Quisiera expresar mi aprecio al Secretario General por su informe exhaustivo sobre los progresos realizados en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a la misma (A/60/178), así como por su informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/60/182). | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها (A/60/178) وتقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/60/182). |
Sr. Shimmura (Japón) (habla en inglés): Ante todo, deseo manifestar mi agradecimiento al Secretario General por su firme dirección en la lucha contra el VIH/SIDA y por el informe amplio y completo sobre el seguimiento de los resultados del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones. | UN | السيد شيمورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على قيادته القوية في مكافحة الفيروس/الإيدز، وعلى التقرير الحافل بالمعلومات بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين. |
Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, deseo manifestar mi agradecimiento al Secretario General por sus detallados informes (A/59/545 y 282), en los que se describe de forma clara y concisa tanto el progreso alcanzado como los retos que aún se nos plantean. | UN | السيد سام - هون كيم (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على التقريرين الشاملين اللذين قدمهما لنا (A/59/545 و 282) واللذين يبينان بكل وضوح وبكل دقة التقدم الذي تم إحرازه والتحديات التي ما زلنا نواجهها. |