"أعرفهُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conozco
        
    • que sé
        
    • sepa
        
    • supe
        
    Tiene razón. Le conozco. Y no me gusta que viniera aquí por una mentira. Open Subtitles إنها محقة، أنا أعرفهُ ولا أظنُ أنهُ أتى إلى هنا على كذبةٍ
    Se parece mucho a alguien que conozco. Open Subtitles من فضلك إذهب أنتِ تُشبهين كثيراً شخص أعرفهُ
    No lo conozco. No tiene sentido. Open Subtitles أنا لا أعرفهُ.الأمر غير منطقي.
    Mire, todo lo que sé es que alguien nos hizo la vida más fácil, Open Subtitles أسمع ، كلُ الذي أعرفهُ بأن أحدهم ، جَعلَ حياتنا أسهل قليلاً
    Lo poco que sé de los sanadores me da pausa. Open Subtitles الشيء القليل الذي أعرفهُ عن الشافين الروحيين يجعلني أتوقف
    No saben nada que yo no sepa, ¿entendido? Open Subtitles أنتم لا تعرفون شيئا أنا لا أعرفهُ. انظر؟
    Ni siquiera yo lo supe hasta que regresamos. Open Subtitles حتى أنا لم أعرفهُ إلاَّ عندما عدنا إلى ذلكـَ المكانَ مرةً أخرى
    No sé por qué, pero creo que lo conozco. Open Subtitles لا أعرف لماذا , لكنىِ . أشعر أننى أعرفهُ
    No me hace esperar a que todo sea perfecto como alguien que conozco. Open Subtitles هي لم تجعلني أنتظر لتصبح جميع الأمور مثالية . مثلَ شخصٍ أعرفهُ
    No lo conozco personalmente. Open Subtitles أعرفُ من يكون. لكني لا أعرفهُ شخصياً
    Es el primero que conozco que prefiere estar en total aislamiento. Open Subtitles أول شخص أعرفهُ يفضل الحبس الانفرادي
    Dios mío, lo conozco, es uno de los hombres de Turner. Open Subtitles يا إلهى أنا أعرفهُ أنه أحد رجال " تيرنر "
    Sí, no le conozco tan bien como tú. Open Subtitles أجل، لا أعرفهُ كما تعرفينهُ أنتِ.
    La verdad es... solo conozco a una persona que ame este lugar de la forma que mi padre lo hacía. Open Subtitles ...الحقيقة هيَ هناكَ شخصٌ واحد أعرفهُ يحبُ هذا المكان كما احبهُ والدي
    Sin ofender, el que conozco sólo se cuida a sí mismo. Open Subtitles جين الذي أعرفهُ بأنّهُ يفكر بنفسهِ فحسب
    Sí, él no es así. Lo conozco. Open Subtitles .أجل، حسناً أنهُ ليس كذلك، أنا أعرفهُ
    Lo conozco desde antes del departamento de bomberos. Open Subtitles إنَّني أعرفهُ حتى قبل إنخراطي هنا
    Les he dicho a todos que sé cuán imbécil es. Open Subtitles ونبدوا كأننا لا نعرف ما نفعلة أخبرتُ كل شخص أعرفهُ بسفالة ذلك الحقير
    Te dije, estuvieron aquí, se fueron, es todo lo que sé. Bien, ahora verifica con algún otro circo, quizás. Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Todo lo que sé sobre el oro es que su valor parece fluctuar. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ عن الذهب أنّهُ يزعزعُ إستقرارك.
    Alguien que sé que tiene un arma, y que sepa cómo usarla. Open Subtitles مهلاً أحد أعرفهُ لديه مسدس و يعرف إستخدامهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus