Lo siguiente que sé es que me rescataron las fuerzas especiales en un hospital iraquí. | Open Subtitles | وآخر شئ أعرفه أنه قد تم إخراجي من مسشفى عراقي بواسطة قوات الجيش |
Lo que sé es que si mi prometido lo descubre, no me perdonará nunca. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لو علم خطيبي بما جرى فلن يسامحني أبداً |
Lo único que sé es que vino a París desde Praga, con mi sobrina. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
Lo único que sé es que debo regresar a esa casa. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت |
Todo lo que sé es que funcionaba bien hasta que se le disparó. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه كان يعمل بصورة عاديّة حتى أُطلِق عليه النار. |
No sé qué contienen. Lo único que sé es que no puedo dejar de fumarlos. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها |
Todo lo que sé es que si mi hijo es testigo, podría estar en grave peligro. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه إن كان أبني شاهداَ سيكون في خطر |
Todo lo que sé es que va a haber una operación y que va a haber un mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Todo lo que sé es que nunca te había visto así. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه لم يسبق لي وأن رأيتكما هكذا. |
Todo lo que sé es que va a haber una operación... y va a haber un mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Ahora mismo, he perdido a mi niña y todo lo que sé es que se que debo estar en esta iglesia. | Open Subtitles | الأن أنــا فقدت إبنتي الوحيدة وكل ما أعرفه أنه يجب عليه الذهاب للكنسية الآن |
Todo lo que sé es que quiere venganza. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يريد الانتقام منا لحبسنا إياه |
Lo que sé es que ya no tiene que ver solamente con seguirme. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه ليس فقط هو ملاحقتني بعد الآن |
Era muy reservado sobre eso. Todo lo que sé es que, de repente estaba metiendo mucha presión sobre ello. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه بدأ يبعثر الكثير من المال فجأة |
Todo lo que sé es que cada vez que nos metemos a la cama, es la misma cosa vieja. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه في كل مرة نذهب فيها إلى الفراش, فهو الشيء ذاته |
Todo lo que sé es que obtuve la mitad del dinero debido, y tu obtuviste el resto. | Open Subtitles | ،كل ما أعرفه أنه لديّ نصف المال الذي استحقيته بتعبي وأنتَ حصلتَ على الباقي |
Todo lo que sé, es que él solía venir aquí, cuando yo era un pequeño. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
Todo lo que sé es que es algo grande, así que si fuera tú no me lastimaría, ni a nadie que me importe. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه شيء هائل، لذا لا يجدر بك إصابتي بمكروه، أو أيّ شخص أهتم له |
Todo lo que sé es que tengo la mitad del dinero y tú tienes el resto. | Open Subtitles | ،كل ما أعرفه أنه لديّ نصف المال الذي استحقيته بتعبي وأنتَ حصلتَ على الباقي |
Bueno, todo lo que sé es que dice que se lastimó el pie. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يقول أن حذاءه يؤلم قدميه |