"أعرف أنك لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé que no
        
    • Sabía que no
        
    • saber que no
        
    • sé que nunca
        
    Sé que no puedes comértela así que la dejaré amorosamente en la frente. Open Subtitles أعرف أنك لن تستطيع أكلها الآن، لذا سأضعها برفق على جبينك
    Sé que no me dirás lo que quiero, así que... voy a encender la mecha. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تخبرنى بما أريد معرفته فسأشعل النار فيك وفى صديقتك
    ¿Si te lo digo, cómo Sé que no vas a matarnos de todas formas? Open Subtitles إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟
    Sabía que no vendrías si te lo decía. Open Subtitles حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة
    Porque sabía cómo reaccionarías y Sabía que no me pagarías de todas formas. Open Subtitles لأنني كنتُ أعرف أنك ستردّ ولأنني كنتُ أعرف أنك لن تدفع لي بأي حال
    Reconócelo: el único poder que tienes sobre mí es ese pequeño secreto que Sé que no vas a contar. Open Subtitles واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه
    Sé que no tienes motivos para creer en mí, pero quiero preguntarte. Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ أعرف أنك لن تجد سبب لثقة بي لكنني أسئلك أنت أيضا
    Serás el padrino de bodas, porque Sé que no te fugarás con ella. Open Subtitles سأجعلك أفضل رجل لأنني أعرف أنك لن تهرب معها
    ¿Cómo Sé que no estás intentando hacerles daño de alguna forma? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تحاول و تؤذيهم على أية حال ؟
    Y lograré que te cases porque Sé que no serás feliz hasta que lo hagas. Open Subtitles أريد أن تتزوجي لأني أعرف أنك لن تسعدي حتى تتزوجي
    Te daré el número de ese hombre ahora mismo. Porque Sé que no quieres perder tiempo. Open Subtitles سأكتب لك رقم ذالك الشخص لأني أعرف أنك لن تضيع أي وقت
    ¿Cómo Sé que no entrarás en él al segundo de que muera? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لن تدخل فيه في اللحظة التي يموت فيها ؟
    Porque Sé que no pueden detenerme. Open Subtitles أتعلم ؟ لمَ فعلت ذلك ؟ لأني أعرف أنك لن تستطيع إيقافيّ.
    Y ahora que he liberado a tu pequeña pupila ¿cómo Sé que no me venderás también? Open Subtitles والآن بما أنني خلّصتك كيف أعرف أنك لن تبيعني كذلك؟
    Ahora Sé que no me escucharás, pero a lo mejor sí escuchas a ellos Open Subtitles أعرف أنك لن تستمع لي، ولكنربماتستمعلهما..
    No quiero hablar de eso, Sé que no lo apruebas. Lo de... Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك ، لأني أعرف أنك لن توافق عليه
    - Yo Sabía que no lo creerían. - ¡Maldición, no se puede creer esto! Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    No quería molestarte porque Sabía que no te sentías bien pero mírate. Open Subtitles لم أريد ان أزعجك بمشاكلى لانى أعرف أنك لن تشعر بالراحة ولكن أنظرى الى نفسك حسنا , انظرى لنفسك ؟
    Sabía que no recordabas nada de la llamada de anoche. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تتذكر أي شيء من تلك المكالمة في الليلة الماضية.
    Porque Sabía que no me creerían si supieran que había conducido allá. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك
    Bien. Debo saber que no le contarás a tu hermana. Open Subtitles حسنا أن فقط أريد ان أعرف أنك لن تخبر اختك
    No te delaté antes, no lo haré ahora y sé que nunca harías nada que lastime a tu papá. Open Subtitles لم أشي بأمرك من قبل، و لم أفعل الآن، و أنا أعرف أنك لن تؤذي والدك أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus