"أعرف الكثير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé mucho
        
    • se mucho
        
    • sé demasiado
        
    • sé muchas cosas
        
    • conozco mucho
        
    • sé tanto
        
    • sé bastante
        
    • Sé un montón
        
    • conozco muchos
        
    • entiendo mucho
        
    • conozco muchas
        
    • sabía mucho
        
    No sé mucho de familias pero ésta ha de ser la mejor del mundo, creo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم
    Hace poco que entré en este trabajo, así que no sé mucho... Open Subtitles لقد بدأت بالعمل هنا مؤخراً لذا أنا لا أعرف الكثير
    No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. Open Subtitles انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها
    No se mucho, pero se mas que ese tío. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكن اعرف اكثر من هذا الرجل
    Ahora oficialmente, ya sé demasiado. ¿Y por qué está en cama? Open Subtitles الأن انا أعرف الكثير من اللازم ولكن لماذا أنت في السرير؟
    Es algo más. No sé bien qué es, sé muchas cosas, pero eso no. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    No la conozco mucho a ella, recién empezamos a salir Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عنها منذ أن تقابلنا وحتى الآن
    Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    No sé mucho de poesía, pero estoy muy feliz de estar aquí. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Oye, no sé mucho sobre el negocio de las fianzas, pero creo que podría ir a la cárcel por algo así. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير حول عمل دفع الكفالة لكن أنا أعتقد أنها ستذهب الى السجن من شيئاً ما
    No sé mucho de esto, pero ¿Siletsky es realmente un problema para Polonia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    Yo no sé mucho de filosofía. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Me temo que no sé mucho de mentes nobles. Open Subtitles أخشى أننى لا أعرف الكثير عن العقول النبيلة
    Yo soy adoptado, así que no sé mucho sobre su pasado. Open Subtitles أنا ابن متبنى لا أعرف الكثير عن أيام شبابه
    No sé mucho de él, pero tiene que haber sido un idiota para dejarla marchar. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    sé mucho más del Sr. Biko que usted, Sr. Woods. Open Subtitles أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس
    El caso es que yo sé mucho al respecto. Open Subtitles الحقيقة هي أني أعرف الكثير عن ذلك ثق بي.
    Usted sabe, realmente no sé mucho sobre mecánica. Open Subtitles أنت تعرف ، أنا حقاً لا أعرف الكثير عن الميكانيكا.
    Mi veterinario parece pensar que si, yo no se mucho sólo la estoy cuidando mientras mi hermana está fuera Open Subtitles بلدي التعليم والتدريب المهني ويبدو أن أعتقد ذلك. أنا لا أعرف الكثير عن ذلك. أنا مجرد الاهتمام بها بينما بعيدا أختي.
    sé demasiado sobre la vida para sentir algo de optimismo, porque ya sé que incluso si es buena, va a terminar en una mierda. Open Subtitles أنا أعرف الكثير عن الحياة لأحظى بأية تفاؤل لأني أعلم بأنه حتى لو كان رائعاً
    sé muchas cosas. Sé que no quieres dañar a nadie. Open Subtitles أعرف الكثير من الأمور أعرف بأنك لا تريد أن تؤذي أحد
    Mira, no conozco mucho de funciones cerebrales, pero sé que no voy a recuperar mi memoria a menos que pueda relajarme y en estos momentos mi familia está algo densa, y eres la única persona que conozco que no está Open Subtitles انظروا ، لا أعرف الكثير عن وظائف المخ ولكنى أعلم انني لن أستعيد ذاكرتي ما لم أحصل على الراحة وحيث أن عائلتي ستنفجر الآن
    Tal vez no sé tanto de bebés, pero ¿crees que no sea capaz? Open Subtitles أنا قد لا أعرف الكثير عن الأطفال، ولكن هل تعتقد حقا أنا لست قادرون؟
    sé bastante más sobre usted que lo que le he dado a entender. Open Subtitles أنا في الحقيقة أعرف الكثير عنكِ عمَّا اعترفت به من قبل
    Sé un montón de cosas sobre un montón de gente. Open Subtitles أعرف الكثير من الأمور عن الكثير من الناس
    Debo admitir que no conozco muchos hombres que hubieran hecho lo que hizo. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعرف الكثير من الرجال سيفعلون ما فعلت.
    No entiendo mucho, pero es una especie de pasatiempo moderno. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن ذلك . لكنه هوايتي
    conozco muchas personas que inventaron el microprocesador TED أعرف الكثير من الأشخاص الذين اخترعوا المعالج الدقيق
    El principal desafío fue que yo no sabía mucho sobre ciencia ambiental, gestión de la calidad del aire o química atmosférica. TED وكان التحدي الرئيسي، هو أنني لم أكن أعرف الكثير حول علوم البيئة مثل إدارة في جودة الهواء أو كيمياء الطقس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus