"أعرف مالذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé qué
        
    • sé lo que
        
    • saber qué
        
    • sé de qué
        
    • sé que
        
    • se que
        
    • sabía qué
        
    • sé de lo que
        
    • sé de que
        
    • sabía lo que
        
    • saber lo que
        
    • sé en qué
        
    • Se lo que
        
    • sé a qué te
        
    • entiendo qué
        
    No sé qué te hizo cambiar de opinión, y no me importa. Yo sólo... Open Subtitles لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا
    No sé qué demonios hace aquí, reverendo, pero será mejor que usted y sus hombres bajen las armas. Open Subtitles لا أعرف مالذي تفعله هنا أيها الكاهـن لكن من الأفضـل لك ولرجالك أن تخفضـو الأسلحـة
    sé lo que pasa cuando le quitan el soporte vital a alguien. Open Subtitles أعرف مالذي يحصل عندما يفصلون شخص عن جهاز دعم الحياة
    Mira, no sé lo que usted piensa que somos, pero sólo para estar perfectamente claro, no somos una pareja. Open Subtitles حقا ؟ ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان
    Quería saber qué hacía con los poderes. ¿Por qué estás tú aquí? Open Subtitles أردت أن أعرف مالذي يصنعه بالقدرات، مالذي تفعلينه أنت هنا؟
    No sé de qué hablas, pero lo tomo como un cumplido. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء
    No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    sé qué estás pensando. Créeme, es sólo un gesto. Open Subtitles أعرف مالذي تفكر به، صدقني انها مجرد بادرة
    No sé qué quieres, pero aléjate de nosotros, ¿entiendes? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟
    No sé qué quieres. Open Subtitles لا أستطيع العمل اذا كنت لا أعرف مالذي تريده مني
    No sé qué haremos. Contrataré más vendedores el lunes. Open Subtitles لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر
    No, muy bien. Ya sé qué hacer. Open Subtitles لا، جيد جداً ، أعرف مالذي يجب علي فعله الآن
    Vamos, cielo. sé lo que buscas. Vamos a la habitación. Open Subtitles هيا عزيزي، أنا أعرف مالذي يجول بخاطرك، دعنا نذهب لغرفة النوم.
    Creo que sé lo que pasa, y siento que hayamos llegado a esto. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف مالذي يدور هنا، وأنا آسف لأنَّ الأمور وصلت لهذا
    sé lo que piensa de la Alianza. Open Subtitles أعرف مالذي تشعر به تجاه الحلفاء
    Intento saber qué te diferencia de Django... y es que sus sentimientos son más cálidos. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أعرف مالذي يجعل عزفك يختلف عن عزق جانغو و قلت إنها مشاعره فهي أكثر تدفقا
    Voy a morirme, y me gustaría saber qué le ocurrió a mi hija antes de hacerlo. Open Subtitles سوف أموت وأود أن أعرف مالذي حدث لابنتي قبل أنا أموت
    sé de qué es o no capaz mi cuerpo. Open Subtitles أعرف مالذي يقدر عليه جسدي و ما لا يقدر عليه
    Mira, hay momentos, normalmente cuando estoy en quirófano, en los que sé que va a pasar después. Open Subtitles تلك اللحظات بالنسبة لي عندما أكون في غرفة العمليات عندما أعرف مالذي سيحصل بعد ذلك
    No se que tengo de ella, pero si se que recibo de ella. Open Subtitles لا أدري ما الذي أملكه عليها لكني أعرف مالذي سأرثهُ منها.
    No sabía qué hacer porque era muy fácil con las otras muchachas. Open Subtitles لم أعرف مالذي أفعله لأنّ الأمر كان بسيطاً مع ..
    Ya no sé de lo que estoy segura. Open Subtitles إنني لا أعرف مالذي يجب أن أكون متأكدة منه بعد الآن
    No sé de que estoy hablando, pero estoy emocionada. Open Subtitles لا أعرف مالذي أتحدث عنه لكنني متحمسة
    No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo. Open Subtitles لا أعرف مالذي جاء لي لكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن
    No quiero saber lo que haces. No lo quiero saber, en realidad, por mi propia seguridad. Open Subtitles لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي
    No sé en qué estaba pensando el indio loco ese construyendo esa cosa, pero casi nos quitó a nuestro padre. Open Subtitles لا أعرف مالذي ظن ذلك الهندي المجنون أنه يفعله ببناء ذلك الشيء لكنه كاد أن يأخذ والدنا منا
    No, fue estupido. Y no Se lo que hago. Open Subtitles كلا, لقد كان غباء وأنا لا أعرف مالذي أفعله هنا
    No sé a qué te refieres. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدث عنه
    Es que no entiendo qué le encuentras. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي ترينه فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus