No sé qué te hizo cambiar de opinión, y no me importa. Yo sólo... | Open Subtitles | لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا |
No sé qué demonios hace aquí, reverendo, pero será mejor que usted y sus hombres bajen las armas. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تفعله هنا أيها الكاهـن لكن من الأفضـل لك ولرجالك أن تخفضـو الأسلحـة |
sé lo que pasa cuando le quitan el soporte vital a alguien. | Open Subtitles | أعرف مالذي يحصل عندما يفصلون شخص عن جهاز دعم الحياة |
Mira, no sé lo que usted piensa que somos, pero sólo para estar perfectamente claro, no somos una pareja. | Open Subtitles | حقا ؟ ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان |
Quería saber qué hacía con los poderes. ¿Por qué estás tú aquí? | Open Subtitles | أردت أن أعرف مالذي يصنعه بالقدرات، مالذي تفعلينه أنت هنا؟ |
No sé de qué hablas, pero lo tomo como un cumplido. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء |
No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
sé qué estás pensando. Créeme, es sólo un gesto. | Open Subtitles | أعرف مالذي تفكر به، صدقني انها مجرد بادرة |
No sé qué quieres, pero aléjate de nosotros, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟ |
No sé qué quieres. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل اذا كنت لا أعرف مالذي تريده مني |
No sé qué haremos. Contrataré más vendedores el lunes. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر |
No, muy bien. Ya sé qué hacer. | Open Subtitles | لا، جيد جداً ، أعرف مالذي يجب علي فعله الآن |
Vamos, cielo. sé lo que buscas. Vamos a la habitación. | Open Subtitles | هيا عزيزي، أنا أعرف مالذي يجول بخاطرك، دعنا نذهب لغرفة النوم. |
Creo que sé lo que pasa, y siento que hayamos llegado a esto. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعرف مالذي يدور هنا، وأنا آسف لأنَّ الأمور وصلت لهذا |
sé lo que piensa de la Alianza. | Open Subtitles | أعرف مالذي تشعر به تجاه الحلفاء |
Intento saber qué te diferencia de Django... y es que sus sentimientos son más cálidos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أعرف مالذي يجعل عزفك يختلف عن عزق جانغو و قلت إنها مشاعره فهي أكثر تدفقا |
Voy a morirme, y me gustaría saber qué le ocurrió a mi hija antes de hacerlo. | Open Subtitles | سوف أموت وأود أن أعرف مالذي حدث لابنتي قبل أنا أموت |
sé de qué es o no capaz mi cuerpo. | Open Subtitles | أعرف مالذي يقدر عليه جسدي و ما لا يقدر عليه |
Mira, hay momentos, normalmente cuando estoy en quirófano, en los que sé que va a pasar después. | Open Subtitles | تلك اللحظات بالنسبة لي عندما أكون في غرفة العمليات عندما أعرف مالذي سيحصل بعد ذلك |
No se que tengo de ella, pero si se que recibo de ella. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أملكه عليها لكني أعرف مالذي سأرثهُ منها. |
No sabía qué hacer porque era muy fácil con las otras muchachas. | Open Subtitles | لم أعرف مالذي أفعله لأنّ الأمر كان بسيطاً مع .. |
Ya no sé de lo que estoy segura. | Open Subtitles | إنني لا أعرف مالذي يجب أن أكون متأكدة منه بعد الآن |
No sé de que estoy hablando, pero estoy emocionada. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أتحدث عنه لكنني متحمسة |
No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي جاء لي لكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن |
No quiero saber lo que haces. No lo quiero saber, en realidad, por mi propia seguridad. | Open Subtitles | لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي |
No sé en qué estaba pensando el indio loco ese construyendo esa cosa, pero casi nos quitó a nuestro padre. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي ظن ذلك الهندي المجنون أنه يفعله ببناء ذلك الشيء لكنه كاد أن يأخذ والدنا منا |
No, fue estupido. Y no Se lo que hago. | Open Subtitles | كلا, لقد كان غباء وأنا لا أعرف مالذي أفعله هنا |
No sé a qué te refieres. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدث عنه |
Es que no entiendo qué le encuentras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي ترينه فيه. |