"أعضاء آخرين من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros miembros de
        
    • otros miembros del
        
    • por otros miembros
        
    Lo que se ve aquí son bacterias marinas zumbando y explorando otros miembros de la red alimentaria marina. TED ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية.
    La participación de los otros miembros de la familia de las Naciones Unidas y de todas las delegaciones enriqueció, sin dudas, nuestras deliberaciones. UN ومما لا شك فيه أن مشاركة أعضاء آخرين من أسرة اﻷمم المتحدة وجميع الوفود أثرت مناقشاتنا.
    La participación de otros miembros de la comunidad internacional en el ámbito de la movilización de recursos también será bienvenida. UN كما أعرب عن ترحيبه بمشاركة أعضاء آخرين من المجتمع الدولي في مجال تعبئة الموارد.
    Después de su muerte, sus partidarios amenazaron públicamente con secuestrar a personal de la UNOMIG a fin de ejercer presión sobre el Gobierno de Georgia para que liberase a otros miembros del grupo de Eliava. UN وبعد مصرعه، هدد مؤيدوه علانية باختطاف أفراد من البعثة للضغط على حكومة جورجيا لإطلاق سراح أعضاء آخرين من جماعة إليافا.
    El Presidente del Comité también reseñó las visitas que había realizado junto con otros miembros del Comité a Argelia, España, el Senegal y Túnez. UN واستعرض رئيس اللجنة أيضا الزيارات التي قام بها برفقة أعضاء آخرين من اللجنة إلى إسبانيا وتونس والجزائر والسنغال.
    Se trató de una reunión especialmente valiosa que ilustró la importancia de un diálogo informado y constructivo con las ONG y otros miembros de la sociedad civil. UN وقد تميز هذا الاجتماع بأهمية خاصة، إذ بين قيمة إجراء مناقشة مستنيرة وبناءة مع المنظمات غير الحكومية ومع أعضاء آخرين من المجتمع المدني.
    Algunos miembros regresaron a la zona de Mombasa, donde se reunieron con otros miembros de la red. UN وعاد بضعة من أعضائها إلى منطقة مومباسا حيث انضموا إلى أعضاء آخرين من التنظيم.
    También se mencionaron otros enfoques integrados que se usaban en algunas regiones, así como la posibilidad de que se recurriera a otros miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN وذُكرت أيضا نهج متكاملة أخرى تستخدم في بعض المناطق، وكذلك استخدامات أعضاء آخرين من الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Al realizar el inventario se encontró que tan solo el 14% de los programas de los miembros de ONU-Océanos se ejecutaban conjuntamente con otros miembros de la Red. UN وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة.
    Al realizar el inventario se encontró que tan solo el 14% de los programas de los miembros de ONU-Océanos se ejecutaban conjuntamente con otros miembros de la Red. UN وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة.
    Se irán añadiendo al Grupo otros miembros de la familia de las Naciones Unidas que tengan un mandato relacionado con el estado de derecho. UN وسيتم توسيع العضوية لتشمل أعضاء آخرين من أسرة الأمم المتحدة لهم ولاية في مجال سيادة القانون.
    La policía también le había solicitado que colaborara en la detención de otros miembros de la organización. UN وطلبت منها الشرطة أيضاً أن تساعد على اعتقال أعضاء آخرين من منظمتها الدينية.
    otros miembros de la familia danzan en la penumbra del sotobosque. Open Subtitles أعضاء آخرين من الرقص الأسرة في الكآبة من أرض الغابة.
    No soy bueno corriendo como otros miembros de mi familia. Open Subtitles أنا لست سهلا مع الجري كما بعض أعضاء آخرين من عائلتي.
    De allí en adelante, la elección de un miembro de cada grupo se hará sobre la base de los candidatos propuestos por los miembros del grupo respectivo, sin perjuicio de la posibilidad de que se elija a otros miembros de cada grupo. UN وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات.
    Lamentamos el hecho de que se haya propuesto una nueva enmienda, y estoy absolutamente seguro de que nuestro sentir es compartido por otros miembros del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونأسف على حقيقة أن يقترح تعديل جديد، وأنا متأكد 100 في المائة أن أعضاء آخرين من حركة عدم الانحياز يشاطروننا اعتقادنا.
    Fue trasladado a la comisaría de policía, donde permaneció detenido junto a otros miembros del PDA durante 10 días. UN واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام.
    Fue trasladado a la comisaría de policía, donde permaneció detenido junto a otros miembros del PDA durante 10 días. UN واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام.
    Me encuentro en su oficina en este momento con otros miembros del equipo de supresión de inventos. Open Subtitles إنّي أقف في مكتبك الآن مع أعضاء آخرين من فريق كتمان الإختراعات.
    En 1995, la Presidenta participó en ocho reuniones y conferencias internacionales, un número inferior al de 1994 porque otros miembros del Comité la sustituyeron en otras cuatro reuniones y conferencias. UN ٢٠ - وأضافت أنها شاركت في ثمانية اجتماعات ومؤتمرات دولية في عام ١٩٩٥؛ وهذا المجموع أقل مما كان عليه في عام ١٩٩٤، ﻷن أعضاء آخرين من اللجنة حلﱡوا محلها في أربعة اجتماعات ومؤتمرات.
    Dado que el personal del UNICEF a menudo desempeña un papel sustantivo en la preparación de las ECP y los MANUD, sobre todo en los países donde la presencia y la capacidad de otros miembros del GNUD son limitadas, es imprescindible racionalizar los procesos internos. UN وتظل الحاجة إلى ترشيد العمليات الداخلية أمرا هاما نظرا لأداء موظفي اليونيسيف في أغلب الأحيان دورا هاما في وضع التقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وبخاصة في البلدان التي يكون فيها وجود أعضاء آخرين من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وقدرات هؤلاء الأعضاء محدودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus