Sus contribuciones, al igual que las de los miembros del Mecanismo de Medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, se han reflejado en el informe en la medida de lo posible. | UN | وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. | UN | واعتُمدت جميع الاقتراحات بتوافق آراء أعضاء آلية الخبراء. |
Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء جميع الاقتراحات بتوافق الآراء. |
Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. | UN | وقد اعتمدت كل الاقتراحات بتوافق الآراء من قبل أعضاء آلية الخبراء. |
Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Todas las propuestas que figuran en el informe sobre el quinto período de sesiones fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة. |
Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Todas las propuestas fueron aprobadas por consenso por los miembros del Mecanismo de expertos. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء. |
Selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
los miembros del Mecanismo de Expertos aprobaron todas las propuestas por consenso. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء. |
En el comunicado final de la reunión, los miembros del Mecanismo de Supervisión Regional también renovaron su compromiso con la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación. | UN | وفي البيان الختامي للاجتماع، جدد أعضاء آلية الرقابة الإقليمية التزامهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون. |
Aunque los miembros indicaron que todavía no habían tenido tiempo de estudiar el informe en profundidad, expresaron su gratitud a los miembros del Mecanismo de Vigilancia por su profesionalidad y el rigor del documento. | UN | ورغم أن بعض الأعضاء أوضحوا أنهم لم يكن لديهم الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي استمت بها. |
Aunque los miembros indicaron que todavía no habían tenido tiempo de estudiar el informe en profundidad, expresaron su gratitud a los miembros del Mecanismo de Vigilancia por su profesionalidad y el rigor del documento. | UN | ورغــــم أن بعض الأعضاء قد أوضحوا أنهم لم يتح لهم بعد الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي اتسمت بها الوثيقة. |
Tras su visita a Nyala, los copresidentes del Mecanismo Conjunto de Aplicación llegaron a las conclusiones siguientes, que más tarde presentaron a los miembros del Mecanismo en la reunión celebrada el 12 de noviembre: | UN | 36 - وقد أسفرت زيارة رئيسي حركة العدالة والمساواة المشاركين عن النتائج التالية، التي قدمت لاحقا إلى أعضاء آلية التنفيذ المشتركة في اجتماع الآلية المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر: |
En el futuro se impartirán cursos de desarme y desarrollo a todos los miembros del Mecanismo de las medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas y, posteriormente, a representantes de ONG que trabajan en esa esfera. | UN | وستتيسر الدورات التدريبية لنزع السلاح والتنمية في المستقبل لجميع أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفي وقت لاحق لممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال. |
6. Decide también que los miembros del Mecanismo de expertos desempeñarán sus funciones por un período de tres años y podrán ser reelegidos por un período adicional; | UN | 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛ |
Lista de miembros nombrados para el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | المرفق الخامس أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
Los mecanismos de vigilancia podrían considerar que la experiencia ha demostrado que la designación de un miembro del mecanismo de vigilancia para que redacte el informe facilita su coherencia y concreción, así como la uniformidad de estilo. | UN | 40 -وربما ترغب آليات الرصد في أن تـضع في الاعتبار ما بينته الخبرة من أن إسناد صياغة التقرير إلى عضو من أعضاء آلية الرصد ييسر الانسجام والتركيز في التقرير والاتساق في صياغته. |