:: los miembros de la Asamblea Legislativa que no formaran parte del gabinete serían miembros de comités especiales con poder de escrutinio. | UN | :: ويصبح أعضاء الجمعية التشريعية الذين لم يدخلوا في تشكيل مجلس الوزراء أعضاء في لجان مختارة لها سلطة التدقيق. |
Todos los votantes deberían elegir al ministro jefe de entre los miembros de la Asamblea Legislativa. | UN | وينبغي أن يشترك جميع الناخبين في انتخاب رئيس الوزراء من بين أعضاء الجمعية التشريعية. |
Todos los votantes deberían elegir al Ministro Jefe entre los miembros de la Asamblea Legislativa. | UN | وينبغي أن يشترك جميع الناخبين في انتخاب رئيس الوزراء من بين أعضاء الجمعية التشريعية. |
:: los miembros de la Asamblea Legislativa que no formaran parte del gabinete serían miembros de comités especiales, facultados para examinar los proyectos de ley y las cuentas públicas. | UN | :: يصبح أعضاء الجمعية التشريعية الذين لم يدخلوا في تشكيل مجلس الوزراء أعضاء في لجان مختارة لها سلطة التدقيق. |
a) Las elecciones de miembros de la Asamblea Legislativa se celebrarían en toda la isla con un padrón electoral único. | UN | (أ) تجرى انتخابات أعضاء الجمعية التشريعية على نطاق الجزيرة كلها في قائمة واحدة. |
En nombre de los miembros de la Asamblea Legislativa de las Islas Falkland | UN | باسم أعضاء الجمعية التشريعية لجزر فوكلاند |
El 5 de noviembre de 2001, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyeron un partido político, el Partido Democrático Unido. | UN | 9 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنشأت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد. |
El 5 de noviembre de 2001, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyeron un partido político, el Partido Democrático Unido. | UN | 8 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أنشأت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد. |
697. El 11% de los miembros de la Asamblea Legislativa territorial son mujeres. De ese total, ninguna ocupa cargos ministeriales. | UN | 697- تمثل النساء نسبة 11 في المائة من أعضاء الجمعية التشريعية في الإقليم، ولا تشغل أي منهن منصب وزير. |
109. los miembros de la Asamblea Legislativa de Victoria se desempeñan por un mínimo de tres años y un máximo de cuatro. | UN | 109- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في فيكتوريا لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات. |
114. En el Territorio del Norte, los miembros de la Asamblea Legislativa cumplen mandatos de cuatro años. | UN | 114- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في الإقليم الشمالي لمدة أربع سنوات. |
Además, varios de los miembros de la Asamblea Legislativa tienen intereses económicos en la explotación ilegítima de los espacios marítimos circundantes al archipiélago en disputa. | UN | وأضاف قائلا إن لعدد من أعضاء الجمعية التشريعية مصالح مالية في الاستغلال غير القانوني للمناطق البحرية المحيطة بالأرخبـيل المتنازع عليه. |
Cada año la Asamblea Legislativa elige a tres de sus miembros para que formen parte del Consejo Ejecutivo, aunque los miembros de la Asamblea Legislativa pueden postularse para su reelección tantas veces como deseen. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية كل سنة ثلاثة أعضاء منها لمناصب في المجلس التنفيذي، علماً بأنه يُسمح بإعادة انتخاب أعضاء الجمعية التشريعية كلما رغبوا في ذلك. |
Tras la derrota del Equipo Nacional en las elecciones generales de 2000, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyó el 5 de noviembre de 2001 un partido político, el Partido Democrático Unido (PDU). | UN | وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات التي أجريت عام 2000 العامة، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Tras la derrota del Equipo Nacional en las elecciones generales de 2000, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyó el 5 de noviembre de 2001 un partido político, el Partido Democrático Unido (UDP). | UN | وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2000، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Tras la derrota del Equipo Nacional en las elecciones generales de 2000, la mayoría de los miembros de la Asamblea Legislativa constituyeron el 5 de noviembre de 2001 un partido político, el Partido Democrático Unido (UDP). | UN | وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2000، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
131. Los magistrados de las tres primeras Salas son electos por mayoría absoluta de votos, en tanto que los magistrados de la Sala Constitucional deben serlo por una mayoría calificada de dos terceras partes del total de los miembros de la Asamblea Legislativa. | UN | 131- ويُنتَخب قضاة الغرف الثلاث الأولى بالأغلبية المطلقة للأصوات، بينما يُنتَخب قضاة الغرفة الدستورية بالأغلبية المشروطة لثلثي أعضاء الجمعية التشريعية. |
Los magistrados de las tres primeras Salas son electos por mayoría absoluta de votos, en tanto que los Magistrados de la Sala Constitucional deben serlo por una mayoría calificada de dos terceras partes del total de los miembros de la Asamblea Legislativa. | UN | 179- وينتخب قضاة الدوائر الثلاث الأولى بالأغلبية المطلقة للأصوات بينما ينتخب قضاة الدائرة الدستورية بأغلبية مشروطة تتألف من ثلثي أعضاء الجمعية التشريعية بكامل هيئتها. |
Mientras tanto, en febrero de 2012 se inició la capacitación de legisladores estatales en los estados de Unity y Bahr el Ghazal Septentrional, así como de miembros de la Asamblea Legislativa Nacional. | UN | وفي هذه الأثناء، بدأ تدريب أعضاء الجهاز التشريعي في ولايتي الوحدة وشمال بحر الغزال، وكذلك أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية، في شباط/فبراير 2012. |
31. Ley 3/2001, de 3 de mayo, por la que se aprueba la Ley electoral para la Asamblea Legislativa. | UN | 31 - القانون 3/2001، الصادر في 3 أيار/مايو، الذي يعتمد قانون انتخابات أعضاء الجمعية التشريعية. |