Hago llegar también mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أود أن أعرب عن أطيب تهانئي الى أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Asimismo, felicitamos sinceramente a todos los miembros de la Mesa por su elección y les reafirmamos nuestro apoyo. | UN | وفي السياق ذاته، نهنئ بحرارة كل أعضاء المكتب على انتخابهم ونؤكد من جديد دعمنا لهم. |
También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بتهانينا لبقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Felicito también a los demás miembros de la Mesa por su elección y les deseo toda clase de éxitos, y también les aseguro la más amplia cooperación de mi delegación. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم وأن أتمنى لهم كل نجاح كما أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل. |
Sra. Kwek (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para empezar, quisiera felicitarlo por su elección para presidir la Primera Comisión, así como a los miembros de la Mesa. | UN | السيدة كويك بوه هيوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وبتهنئة أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Además, quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | كما أتقدم بالتهنئة إلى باقي أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También queremos felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | كما لا يفوتني أن أُهنئ السادة أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Queremos también felicitarlo a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Asimismo, se hacen extensivas esas felicitaciones a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأتقدم بالتهانئ أيضا لسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicitamos a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
El Movimiento desea, asimismo, felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كما تهنئ حركة عدم الانحياز أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Asimismo, deseo felicitar al resto de los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أريد أن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Permítaseme felicitar a todos los miembros de la Mesa por su elección y a usted personalmente, Sr. Presidente, por haber sido elegido para presidir la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2003. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب على انتخابهم ولكم أنتم شخصيا، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
Felicito también a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Sr. Presidente: Después de haberlo felicitado personalmente, quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección y a la Secretaría por la excelente labor que está realizando. | UN | بعد أن أتقدم بالتهنئة إليكم شخصيا أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المهمة، وأن أتقدم بالشكر أيضا إلى الأمانة العامة لما تقدمه من عمل متميز. |
El Sr. LAMPTEY (Ghana) felicita al Presidente y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | ٧ - السيد لامبتي )غانا(: هنأ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
El Sr. POLITI (Italia) felicita al Presidente y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | ١١ - السيد بوليتي )إيطاليا(: هنأ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Sr. Al Khalifa (Bahrein) (habla en árabe): Ante todo, quisiera felicitar al Sr. Viinanen por haber sido elegido Presidente de esta importante Comisión, así como a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | السيد آل - خليفة (البحرين): سيدي الرئيس، يسرُّني أن أُعرب عن تهانئنا لسعادتكم، على تولِّيكم رئاسة هذه اللجنة الهامة، كما أهنِّئ أعضاء المكتب على انتخابهم لمناصبهم. |