Los dos informes del artículo 16 se distribuyeron a los miembros del Consejo de Administración, a los gobiernos que habían presentado reclamaciones y al Gobierno del Iraq. | UN | وهذان التقريران اللذان أعدا بموجب المادة 16 وزعا على أعضاء مجلس الإدارة والحكومات التي قدمت مطالبات وعلى حكومة العراق. |
No obstante, para poder adoptar una decisión será indispensable la presencia de los representantes de la mayoría de los miembros del Consejo de Administración. | UN | غير أنه يلزم حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار. |
Si ninguno de los miembros del Consejo de Administración se opone, no se exigirá el requisito de notificación. | UN | ويجوز التنازل عن مطلب الإشعار المسبق إذا لم يعترض أحد من أعضاء مجلس الإدارة. |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
1995 Participación de un miembro del Consejo de Administración y de otros miembros en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing. | UN | :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
No obstante, para poder adoptar una decisión será indispensable la presencia de los representantes de la mayoría de los miembros del Consejo de Administración. | UN | غير أنه يلزم حضور ثلثي أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار. |
Si ninguno de los miembros del Consejo de Administración se opone, no se exigirá el requisito de notificación. | UN | ويجوز التنازل عن مطلب الإشعار المسبق إذا لم يعترض أحد من أعضاء مجلس الإدارة. |
- los miembros del Consejo de Administración son designados mediante resolución del Primer Ministro a propuesta del Presidente de la Comisión. | UN | :: يسمى أعضاء مجلس الإدارة بقرار من رئيس مجلس الوزراء .. بناء على اقتراح رئيس الهيئة. |
Reconociendo el hecho de que tanto los miembros del Consejo de Administración como los no miembros han participado en el debate sobre las actividades del Instituto, | UN | واعترافاً منها بأن كلا من أعضاء مجلس الإدارة وغير الأعضاء فيه قد شاركوا في النقاش بشأن أنشطة المعهد، |
Reconociendo el hecho de que tanto los miembros del Consejo de Administración como los no miembros han participado en el debate sobre las actividades del Instituto, | UN | واعترافا منها بأن كلا من أعضاء مجلس الإدارة وغير الأعضاء فيه قد شاركوا في النقاش بشأن أنشطة المعهد، |
Reconociendo el hecho de que tanto los miembros del Consejo de Administración como los no miembros han participado en el debate sobre las actividades del Instituto, | UN | وإذ تسلم بأن كلا من أعضاء مجلس الإدارة وغير الأعضاء فيه قد شاركوا في المناقشة بشأن أنشطة المعهد، |
El Presidente podrá declarar abierta una sesión y permitir el desarrollo del debate cuando esté presente al menos la tercera parte de los miembros del Consejo de Administración. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح اجتماع وأن يسمح ببدء المناقشة إذا حضر ثلث أعضاء مجلس الإدارة على الأقل. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros del Consejo de Administración para poder adoptar cualquier decisión. | UN | ويشترط حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار. |
El Presidente podrá declarar abierta una sesión y permitir el desarrollo del debate cuando esté presente al menos la tercera parte de los miembros del Consejo de Administración. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح اجتماع وأن يسمح ببدء المناقشة إذا حضر ثلث أعضاء مجلس الإدارة على الأقل. |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
1996 Participación de un miembro del Consejo de Administración en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة. |
1. La secretaría de la Asamblea de los Estados Partes cursará por conducto diplomático las invitaciones para la presentación de candidaturas de miembros del Consejo de Dirección. | UN | 1 - تعمم أمانة جمعية الدول الأطراف عبر القنوات الدبلوماسية دعوات لترشيح أعضاء مجلس الإدارة. |
El nombramiento de los miembros de la junta se impone desde arriba. | UN | وعملية ترشيح أعضاء مجلس الإدارة تأتي من أعلى إلى أسفل. |
Sin embargo, el cuadro podría distribuirse sin ningún problema a los miembros de la Junta Ejecutiva y, de hecho, era el mismo que el que había aprobado la Junta el año pasado. | UN | وعلى كل ليس من الصعب تقديم الجدول إلى أعضاء مجلس الإدارة وهو في الواقع نفس الجدول الذي وافق عليه المجلس في السنة السابقة. |
3. La Asamblea elegirá a los miembros de ese Consejo de Dirección, que deberán ser todos de nacionalidad diferente, sobre la base de una distribución geográfica equitativa y teniendo en cuenta la necesidad de lograr una representación equitativa de los principales sistemas jurídicos del mundo, así como una división equitativa entre hombres y mujeres. | UN | 3 - تنتخب الجمعية أعضاء مجلس الإدارة الذين يجب أن يكونوا جميعا من جنسيات مختلفة، على أساس التوزيع الجغرافي العادل ومع مراعاة ضرورة ضمان التوزيع العادل بين الجنسين والتمثيل العادل للنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
El presente Estatuto podrá ser modificado en cualquier momento, previo acuerdo de los miembros del Directorio Internacional. | UN | يجوز إدخال تعديلات على هذا النظام الأساسي في أي وقت، رهنا بموافقة أعضاء مجلس الإدارة الدولي. |
Sin embargo, el Ministro nombra a todos los miembros de la Junta de administración y vigila su política. | UN | والوزير هو الذي يعين مع ذلك جميع أعضاء مجلس الإدارة ويقوم برصد سياسته. |
Se encargará de gestionar los nombramientos, las condiciones de servicio y las destituciones de todos los empleados del municipio, salvo de los miembros de la junta Directiva. | UN | ويقوم بتعيين جميع العاملين في البلدية وشروط خدمتهم وفصلهم، باستثناء أعضاء مجلس الإدارة. |
El Administrador dio a la Junta Ejecutiva seguridades de que se habían adoptado medidas extraordinarias para detectar y resolver los problemas y que la situación estaba bajo control. | UN | ٦٤ - وطمأن مدير البرنامج أعضاء مجلس اﻹدارة بأنه قد بُذلت جهود غير عادية لتحديد المشاكل والتعامل معها وأن البرنامج يُسيطر على الموقف تماما. |