"أعطيتُك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te di
        
    • te doy
        
    • te he dado
        
    • les di
        
    • di un
        
    • Os di
        
    • te regalé
        
    • Te consagré
        
    •   
    Te di un pase de verano, pero ya he terminado de verte como te destruyes. Open Subtitles انا أعطيتُك ما يكفى من ثقة و حرية، و لكنكَ هكذا تُدمر نفسكَ.
    Te di algo que nunca te atreviste a soñar. Open Subtitles لقد أعطيتُك شيءَ عمرك ما تجروئي ان تحلمي بة
    Entendí tu historia, tu padre me llamó y Te di un trabajo. Open Subtitles إبن، فَهمتُ تأريخكَ. أبوكَ خابرَني , أعطيتُك شغل.
    ¿Qué tal si te doy una foto de un helado que parezca de sabor a chocolate crocante? Open Subtitles ماذا لو أعطيتُك صورة لبوظة تبدو كالشوكولاته طعمها تماماً مثل طريق وعر؟
    Sé que te he dado muchas razones para desconfiar, pero, ¿no crees que la gente pueda cambiar? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني أعطيتُك العديد من الأسبابِ للإرْتياَب فيي. لكن لا تَعتقدُ ذلك الناسِ هَلّ بالإمكان أَنْ يَتغيّرُ؟
    Y Debra, nunca le dije a Frank del préstamo que les di a Uds. Open Subtitles وديبرا، أنا مَا أخبرتُ فرانك حول القرضِ أعطيتُك إثنان.
    Tenías que entregar la historia ayer, pero Te di más tiempo. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ حقّ بقصّةِ أمس، لَكنِّي أعطيتُك وقتَ أكثرَ
    También pienso importar las flores que Te di. Open Subtitles أُفكّرُ بإسْتيراد .تلك الزهورِ التي أعطيتُك أيضاً
    Sin darme la segunda oportunidad que yo Te di. Open Subtitles بدون إعطائي الفرصة ثانيةِ التي أعطيتُك أياها.
    Ya Te di un plan. Un plan lleno de agujeros. Open Subtitles آخر ما تأكدتُ منه , كُنْتَ عبقري أنا بالفعل أعطيتُك الخطةَ
    Te di mi virginidad, necesito darte algo más. Open Subtitles أعطيتُك طهارتَي والآن أَحتاجُ لإعطائك شيء آخر.
    Papá, ¿pudiste firmar esa autorización que Te di el otro día? Open Subtitles أبي، هل واتتك الفرصة لتوقيع الإذن الذي أعطيتُك إيّاه منذ بضعة أيّام؟
    El que Te di y que me dio la mucama que encontró el cuerpo. Open Subtitles التي أعطيتُك إيّاها من الخادمة التي وجدت الجثة.
    ¿Si te doy ese número, podrías encontrar ese número? Open Subtitles إذا أعطيتُك ذلك الرقم، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ الهاتفَ؟
    - ¿Qué hay si te doy boletos? Open Subtitles _BAR_ ماذا لو أنّ أعطيتُك تذاكرَ؟
    Puesto que eres mi única hija te he dado mucha libertad Open Subtitles بما انك طفلَتي الوحيدَة أعطيتُك الكثير مِنْ الحريةِ
    Jamás te he dado razón alguna para dudar de mí, no voy a comenzar ahora, Open Subtitles ما أعطيتُك سبباً لمرّة لتشكّ في، ولن أبدأ الآن،
    ¡Les di todo lo que pude! Open Subtitles أعطيتُك كُلّ شيءَ عندي
    Os di a ti y a Harvey una oportunidad. Open Subtitles لقد أعطيتُك و(هارفي) فرصة
    Roz, aquel jarrón de cristal que te regalé en navidad hace tres años, me dijiste que se te rompió con el terremoto. Open Subtitles أوه، روز، تلك الزهريةِ البلّوريةِ أعطيتُك قبل ثلاثة سنوات لعيد الميلادِ، قُلتَ الذي كُسِرتَ في الزلزالِ.
    Te consagré toda mi vida para hacerte fuerte. Open Subtitles أعطيتُك حياتي الكاملة لجَعْلك قويةِ...
    y quiero compensarte todos los masajes que no te . Open Subtitles وأنا أُريدُ الإختِلاق لكُلّ التدليك بأنّني مَا أعطيتُك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus