"أعطيكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • darles
        
    • daré
        
    • doy
        
    • poner
        
    • dar
        
    • les dé
        
    • daros
        
    • daría
        
    • dé la
        
    • Les presento
        
    • darte
        
    • ofrecerles
        
    • mostrarles
        
    • tiene usted
        
    • ponerles
        
    Pero voy a darles mi escenario favorito. TED سوف أعطيكم السيناريو المفضل بالنسبة لي.
    Puedo facilitarles los cuadros y darles detalles. UN وبإمكاني أن أزودكم بجداول وأن أعطيكم بعض التفاصيل.
    Puedo darles otro ejemplo para ayudarles a entender el problema. UN ويمكنني أن أعطيكم مثالاً آخر لمساعدتكم على فهم الموضوع.
    Les daré un ejemplo más de percepción como proceso activo y constructivo. TED دعوني أعطيكم مثالاً آخر عن الإدراك بهذه العملية البنائية الفعالة.
    Les daré un ejemplo del trabajo que estoy haciendo para intentar hacer eso mismo. TED دعوني أعطيكم مثالا سريعا عن ما نقوم به محاولين أن نحقق ذلك.
    Te doy un momento de cine y tú me ofreces una capirinha. TED أعطيكم لحظة سينما وأنتم تقدمون لي كابيرينا
    Les voy a poner dos ejemplos del tipo de mediciones que podemos hacer con las galaxias. TED دعوني أعطيكم مثالين عن أنواع القياسات التي يمكننا أن نستخدم فيها المجرات.
    Y les voy a dar cuatro. Tendemos a exagerar los riesgos espectaculares e inusuales TED سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة
    Quiero darles sólo un ejemplo de lo poderoso que puede ser el consumo colaborativo para cambiar comportamientos. TED لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات.
    Pero permítanme darles una perspectiva diferente de la misma historia. TED لكن دعوني أعطيكم منظورا مختلفا لنفس القصة.
    Esa información la pasamos a un software, para luego rearmarla y explicarles a Uds. los resultados. Para darles una idea de cómo funciona, TED ثم نجلب ذلك للبرمجيات، ونعيد تجميعه ونخبركم ما هي القصة. وهكذا حتى أعطيكم صورة عما يبدو عليه هذا،
    Ahora, para darles oportunidad de entender por qué esta afirmación es tan poderosa, debo explicarles lo básico de Espacio 101. TED الآن ، لاعطيكم فرصة للفهم لماذا هناك قوة في ذلك البيان، أنا لابد ان أعطيكم أساسيات الفضاء 101.
    Permítanme darles solo otra capa de detalles sobre cómo funciona este particular error. TED دعوني أعطيكم تفاصيل أكثر، حول كيفية حدوث هذا الخطأ بالضبط.
    Podría darles un montón de definiciones formales pero, en términos simples, un problema es "complejo" cuando Einstein y sus pares no lo pueden resolver. TED قد أعطيكم عددًا من التعريفات التقليدية، لكن ببساطة، أي مشكلة معقدة هي شيء لا يقدر آينشتاين ورفاقه على حلّه.
    Le daré mi tarjeta. Por si necesitan seguro para la casa, auto, de vida. Open Subtitles دعاني أعطيكم بطاقة عملي، إذا ما أحجتم تأميناً على المنزل أو الحياه.
    Claramente no aprendieron nada de la última tarea, así que les daré una nueva. Open Subtitles ،لم تتعلموا أي شيء من درسي الأخير .لذا سوف أعطيكم واحد جديد
    Y además, no les daré ninguna respuesta. TED إضافة إلى ذلك فإني لن أعطيكم أي إجابات.
    Aquí es donde les doy la gran idea, la gran solución. TED هنا حيث أعطيكم الفكرة الكبرى، والحل الكبير.
    Pero yo quisiera poner tres ejemplos con el fin de mostrar que la tendencia va, de hecho, hacia la otra dirección y es Internet el motor que contribuye a ello. TED لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه.
    Sé que la última semana prometí que no iba a dar más apuntes. Open Subtitles أعلم بأني وعدتكم الأسبوع الماضي بأني لن أعطيكم المزيد من الملاحظات
    Gente, no dejarán de llamar... hasta que les dé lo que quieren, ¿verdad? Open Subtitles إنّكم لا تتوقفون عن الإتصال ـ حتى أعطيكم ما تريدون، صحيح؟
    Así que, voy a daros un pequeño problema matemático. Quiero que me gritéis la respuesta lo más rápido posible. TED لذلك ، سوف أعطيكم مشكلة حسابية بسيطة. وأريد منكم أن تعطوني الإجابة في أسرع وقت ممكن.
    Si estuvieran en el experimento, yo les pasaba una hoja de papel con 20 problemas sencillos de matemáticas que cualquiera podría resolver, pero no les daría tiempo suficiente. TED إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي.
    Cuando les dé la señal, suban al ascensor. Nos vemos allá. Open Subtitles عندما أعطيكم الاشارة أذهبوا للمصعد وسأقابلكم هناك
    Damas y Caballeros, Les presento la Estación espacial Luthor. Open Subtitles السيدات والسادة، أنا أعطيكم محطة الفضاء لوثر.
    Y voy a llevarte a esto en unas pocas diapositivas, darte un ejemplo de lo que esto significa. TED سأفصل لكم هذا في الشرائح القليلة هنا و أعطيكم مثالاً عن ما يعنيه هذا.
    ofrecerles una pequeña mirada de nuestra agenda editorial. TED أعطيكم نظرة خاطفة في مفكرتنا التحريرية.
    Y estos Rovers, la gente se pregunta cómo, qué están haciendo ahora, así que pensé en mostrarles un poco de lo que están haciendo. TED و يتسأل الناس الآن عما تفعله جوالات المريخ الآن لذلك فكرت في أن أعطيكم فكرة عما تفعله هذه العربات اولآ،
    M: Dispare contra Zeleni Jadar, tiene usted mi permiso. UN م : اطلقوا النار على زيليني يادار، أن أعطيكم اﻹذن بذلك.
    Quisiera ponerles un ejemplo de delegar llevado a la práctica. TED لذا دعني أعطيكم مثالا عمليًا عن التوفيض، حسنًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus