"أعلمك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enseñarte
        
    • saber
        
    • sepas
        
    • enseñaré
        
    • enseñe
        
    • supieras
        
    • enseñar
        
    • enseñado
        
    • informarle
        
    • enseño
        
    • enseñé
        
    • avisaré
        
    • enseñando
        
    • enseñarle
        
    • avisarte
        
    Debería enseñarte la mayor cantidad de cosas en el menor tiempo posible así abandonas éso de saltar de los puentes. Open Subtitles من المفترض علي أن أعلمك أكثر الأمور بأسرع وقت ممكن بحيث يمكنك التخلي عن القفز من الجسور
    De hecho, Puedo enseñarte esto en solamente dos días. Open Subtitles في الحقيقة أستطيع أن أعلمك هذا خلال يومان.
    Esto está por terminar, y sólo quiero hacerte saber que lamento lo que sucedió. Open Subtitles الأمر واشك على الأنتهاء وأريد فقط أن أعلمك أنني متآسف لما حصل
    Si tu mente está siendo controlada por las babosas de La Ira de Khan quiero que sepas que no me importa. Open Subtitles إذا كان يتم السيطره على عقلك من قبل حشرات خانقه أنا فقط أريد أن أعلمك بأني لا أمانع
    Te enseñaré a venir cuando te llamo, muchachita. Open Subtitles انتظرى يا ابنتى ، سوف أعلمك أن تأتى حين أناديك
    Pero tienes que dejar que te enseñe lo que yo sé. Open Subtitles الآن ، انت بحاجة إلى أن تدعني أعلمك شيئا ما ، بشأن الذي أعرف
    Porque, Suzanna, quería que supieras que era una clase diferente de vampiro, que soy un poquito más como tú. Open Subtitles لأنني أردت أن أعلمك , سوزانا أنني نوع مختلف من مصاصي الدماء أنني مثلك بعض الشئ
    Te puedo enseñar a leer y escribir pero lo de imbécil depende de ti. Open Subtitles سوف أعلمك القراءه والكتابه ولكن سيكون دورك عندما نأتى فى مرحله الاخلاق
    Y te dejo en manos de un nuevo siglo sin haberte enseñado todo. Open Subtitles وها أنا أتركك بين يدي قرن جديد، دون أن أعلمك شيئا.
    Sinvergüenza, he intentado enseñarte, pero no. Open Subtitles يا لك من مجرم صغير حاولت أن أعلمك.. لكنك تأبى
    Podría enseñarte muchas cosas. Cosas con las que ni siquiera has soñado. Open Subtitles يمكنني أن أعلمك أمورا لم تكوني لتحلمي بها
    Madre, si vas a llevar tu vida por ese camino, entonces deberías saber que el mundo ha cambiado desde que eras una mujer joven. Open Subtitles أمي، إن كنت ستسلكين هذا الطريق في حياتك، يجب أن أعلمك أن العالم قد تغير منذ أن كُنت إمرأة يافعة.
    Yo sé que no es lo tuyo, pero Pensé que acababa de saber. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مفضل لديك، لكن أردت أن أعلمك فحسب
    Has de saber que Gloria Tribbiani fue guapísima en su época. Open Subtitles أعلمك بأن جلوريا تريبياني كانت اجمل امرأة في عصرها
    Sólo quiere que sepas que él puede entrar en tu departamento debe tener algún desequilibrio químico. Open Subtitles هو فقط يريد إلى أعلمك هو يمكن أن يدخل شقتك. هناك نوع من عدم التوازن الكيميائي فيه.
    No, las máquinas están bien. Te enseñaré a tenerla a punto. Open Subtitles كلا.كلا.المحرك على ما يرام سوف أعلمك كيف تشغله بشكل صحيح.هيا
    Mientras esperamos ¿Quieres que te enseñe a usarla? Open Subtitles أتريدني أن أعلمك كيفية أستعماله بينما نحن منتظران؟
    Oye, quería que supieras que las bases han cambiado desde tu último partido. Open Subtitles أريد فقط أن أعلمك أن القواعد قد تغيرت منذ لعبك الأخير
    Apuesto que no puedes hacer esto. Yo te puedo enseñar eso. Open Subtitles اراهن أنك لا تستطيعين فعل ذلك أستطيع أن أعلمك ذلك
    ¿Sabían que todo este tiempo les he enseñado filosofía? Open Subtitles هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟
    Pero debo informarle, por su propio interés, que el maltrato al abogado se tiene en cuenta en los costes. Open Subtitles لكن من واجبي أن أعلمك لمصلحتك بأن إهانة المحامي، ستضاف إلى الأضرار التي سببتها
    Chico, no viviré lo suficiente para hablarte de sexo, pero que me condenen si no te enseño a robar huevos. Open Subtitles يا فتى، لن أعيش كثيراً لأعلمك الممارسة الجنسيّة لكنني سأكون ملعوناً إن لم أعلمك كيفية سرقة البيض
    Bueno, aún te vendría bien un poco de ayuda con tu acto cómico pero tampoco es que te enseñé a comer comida sólida de nuevo. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد
    Ah, sí. Un paquete pequeño. Te avisaré cuando esté la comisión. Open Subtitles هذا أمر صغير, سوف أعلمك عندما تأتي العمولة
    ¿Lo entiendes? Porque a veces siento que te estoy enseñando a caminar. Open Subtitles لأني أعني ما أقول يبدو وكأني أعلمك المشي أحياناً
    Capitán, creo que no necesito enseñarle nada. Open Subtitles كابتن , أنا لا أظن بأنني يجب أن أعلمك شيء
    Escucha, sólo quería avisarte que mi amiga consiguió una gran disculpa de tu amigo Bly, así que lo lograste. Open Subtitles إسمع، أنا فقط أردت أن أعلمك تلك الصديقة قُدّمَ لها إعتذارا كبيرا من رفيقك بلي إذا أنجزت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus