Sé que es mi culpa. Sé que no debí haberte dejado sacarte el condón. | Open Subtitles | أعلم أنه خطأي، أعلم أنه لم يكن يجدر أن أجعلك تنزع الواقي |
Cariño, Sé que no debería haber dicho que sí, en primer lugar. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم أنه لم يكن يجدر بي الموافقة منذ البداية |
Yo no se lo di, y Sé que no lo cogió de la guardería. | Open Subtitles | أنا لم أعطيه هذه وأنا أعلم أنه لم يحصل عليها دار الحضانة |
Sé que no han tenido mucho tiempo para leerlo porque se les entregó en la tarde de ayer o la mañana de hoy. | UN | وإني أعلم أنه لم يتح لكم قدر كاف من الوقت لقراءة هذا التقرير ﻷنه لم يقدم إليكم إلا مساء البارحة أو صباح اليوم. |
Sabía que no era bueno para ti, pero le dejé que jugara un poco. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لم يكن مناسباً لكِ ولكني سمحته للأمر بأن يحدث |
Y si lo piensas bien, te darás cuenta de que yo Sé que no se la inventó. | Open Subtitles | ولو تذكرت بعناية، سوف تدرك أنى أعلم أنه لم يفعل. |
Sé que no fue fácil crecer en la clínica. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لم يكن من السهل يشبون في مثل هذه البيئة السريرية. |
Sé que no se conocían mucho, pero me alegro de que estuviera allí. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه |
Sé que no debí cobrar los cheques del seguro social de mi madre. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن عليّ صرف صكوك الضمان الإجتماعي لوالدتي |
Sé que no debíamos... Oiga, lo siento. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن من المفترض بي أن أدخل إلى هناك، استمعي إلي، أنا آسف |
Sé que no había cabañas, ciertamente ningún niño. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن هناك أي أكواخ و لا أطفال بالتأكيد |
Sé que no es lo que solía ser... pero este edificio es parte de quién soy. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يعد كما كان لكن هذا البناء جزءٌ من شخصيتي |
No tú. Sé que no debería haber enviado las felicitaciones sin pasar por ti primero, pero estaba muy emocionado. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يجدر بى إرسال الدعوات بدون إذنك لكنى تحمست |
Sé que no se perdería esta ceremonia si no fuera por algún asunto importante en otra parte. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن ليفوت حضور هذه المناسبة إلا لأشغال ملحة. |
Sé que no debí confiar en ella. Lo tengo bien sabido, maldición. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يجدر بى أن أثق بها أعلم هذا تمام العلم |
¿Y cómo Sé que no te dio información falsa? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعلم أنه لم يتم تضليلك بمعلوماتٍ خاطئة من قبل جيمس أوكيف |
Sé que no siempre ha sido fácil llegar a ver las cosas de cierta manera. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن من السهل لجعلها ترى الأشياء باتجاه معين |
Sé que no debí hacerlo, pero lo hice. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لم يكن من المفترض . أن أفعل ذلك , و لكني فعلتها |
Lo siento. Sé que no debería quedarme a dormir. | Open Subtitles | آسفة، أعلم أنه لم يكن من المفترض أنا أنام عندكِ. |
En su caso, Sabía que no había nada que pudiera hacer para salvar su vida. | TED | كنت أعلم أنه لم يكن هناك ما يمكن فعله لإنقاذ حياتها. |
Y yo Sabía que no era un "Gracias, mamá" genuino. | TED | كنت أعلم أنه لم يكن شكراً من النوع الحسن. |